peaked — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «peaked»

/piːkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «peaked»

«Peaked» на русский язык можно перевести как «ослабевший» или «ослабевший в здоровье».

Варианты перевода слова «peaked»

peakedпик

My life had begun to pass its peak.
Моя жизнь миновала свой пик.
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas.
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено.
See the central peak?
Видите центральный пик?
Look at the central peak.
Посмотрите на центральный пик.
Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard.
Офицер Энди, сейчас— пик звонков на коммутатор офиса шерифа.
Показать ещё примеры для «пик»...
advertisement

peakedвершины

You see them, those two peaks?
Видите эти две вершины ?
Five hours from the peak.
В пяти часах от вершины .
I have seen the peaks of the mounts.
Я видела вершины гор.
You said it yourself, mountains, peaks.
ТЫ же сам ГОВОРИШЬ, ГОРЫ, вершины.
You know, peaks and valleys.
Знаете, вершины и ущелья.
Показать ещё примеры для «вершины»...
advertisement

peakedпикс

Entering the town of Twin Peaks.
Въезжаю в город Твин Пикс.
— Right here in Twin Peaks.
— Отсюда, из Твин Пикс!
Speaking for the entire community of Twin Peaks, I cannot tell you how pleased we are to welcome you into the Ghostwood fold.
Говоря от лица всех жителей Твин Пикс, я и сказать не могу, как бесконечно мы рады приветствовать ваше вступление в наши гоуствудские ряды!
Yeah, Twin Peaks.
Да, в Твин Пикс.
— I own a diner in Twin Peaks.
— Я владею кафе в Твин Пикс.
Показать ещё примеры для «пикс»...
advertisement

peakedгоры

— The peak is dangerous.
Горы опасны.
Are you going to peak today?
Ты сегодня идешь в горы?
He hurdles Pikes Peak.
Он покоряет скалистые горы!
Look at those peaks, Gustavo.
Взгляни на эти горы, Густаво.
— What does he own, Pike's Peak? Oh, no, no.
— Он владелец горы Пайк?
Показать ещё примеры для «горы»...

peakedмаксимума

The geomagnetic disturbance is reaching its peak.
Геомагнитное возмущение достигает максимума.
Then dumps his stock when it peaks, Leaving our buyers holding worthless shares.
Когда цена достигает максимума, он сбрасывает запас, оставляя покупателей с бесполезными акциями.
You saw two peaks in the light instead of just one.
Вы наблюдали два максимума в свечении вместо одного.
When the calorimeter reaches its peak...
Когда калориметр достигнет максимума...
When Tetsuo's power reaches its peak?
Когда сила Тецуо достигнет максимума?
Показать ещё примеры для «максимума»...

peakedдостигли пика

It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went through the roof, we went on a drilling boom of epic proportion.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil production from the lower 48 and the shallow waters of the intercontinetal shelf had already declined from 10.2 million barrels a day to 6.9 million barrels a day.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
And ten, 15 years from now, when you're working in Silicon Valley, making six figures, they'll still be stupid jocks that peaked in high school.
И через 10-15 лет, когда ты будешь работать в Силиконовой долине, зарабатывая сотни тысяч, они останутся тупыми качками, которые достигли пика в средней школе.
I'm kind of at my peak right now.
Мы вроде как достигли пика.
We are merely getting tattoos so that everybody knows we love each other and that we haven't peaked.
Мы просто набиваем тату, чтобы все знали, что мы любим друг друга и не достигли пика.
Показать ещё примеры для «достигли пика»...

peakedмаксимальной

To make the due date, the robots must work at peak capacity. YES.
Для выполнения задачи, роботы должны работать с максимальной нагрузкой.
Six months to reach peak performance.
Нужно шесть месяцев,чтобы достичь максимальной производительности.
In the last three days, your E.R. went from being in shambles to peak efficiency.
За последние три дня, ваше отделение Скорой Помощи прошло путь от руин до максимальной эффективности.
As you can see, the machine appears to be fully functional, though it may take some time for the core to reach peak temperature.
Как вы уже заметили, машина кажется полностью функциональной, но это должно занять немного времени для того чтобы ядро достигла максимальной температуры.
Due to this section's being so far behind schedule, I have ordered all units here to work at peak capacity.
Из-за срывающегося плана работ, я сосредоточил всю технику здесь, чтобы работать с максимальной нагрузкой. Заложенные в меня инструкции требуют, чтобы Проект №444 был выполнен в срок.
Показать ещё примеры для «максимальной»...

peakedвзгляну

May I take a peak?
Можно я взгляну?
I'm gonna go sneak a peak, see if there's anything I can do.
Я пойду взгляну, посмотрю, не могу ли я чем-то помочь.
All right, well, in that case, I'll take a peak inside this one.
Ладно, в этом случае я взгляну что внутри этой.
Yeah, yeah, sure, sure. I'm just gonna take a quick peak to see what we're dealing with here.
Я просто быстренько взгляну, чтобы понять с чем мы имеем дело.
You don't mind if I take a peak, do you?
Вы не возражаете, если я взгляну, да?
Показать ещё примеры для «взгляну»...

peakedпредела

So, a lot of people thought that it has reached its peak... and by next year, we were all gonna go back... to doing what we were doing.
Итак, многие люди думали, что это достигло своего предела... и к следующему году, нам всем прийдётся вернуться... чтобы делать то, чем мы занимались.
Her anger must have reached its highest peak.
Ее гнев достиг предела!
"the nitramene has reached peak volatility
"что нитрамин достиг предела дистабилизации
What, I have a dream? The peak of our dreams is a new app for our Dopple, it doesn't exist!
Предел мечтаний — это новое приложение для нашего аватара.
It's ten times larger than Napster at it's peak, and it's still growing.
Наш сервис в десять раз больше, чем Napster в самом его рассвете, и это не предел, он все еще растет.
Показать ещё примеры для «предела»...

peakedразгар

You must get a lot of visitors here, peak season.
Должно быть, у вас много туристов в разгар сезона.
It's the last thing this town needs at peak tourist season.
Это последнее, что нужно нашему городу в разгар туристского сезона.
If it's so popular now, imagine how popular it'll be when the autumn peak season comes.
В разгар сезона он станет просто гвоздём программы.
A spike in production in June, at the peak of milkweed allergy season?
Всплеск производства в июне в самый разгар всяких аллергий?
He interrupted my peak state ritual.
Он прервал меня в самый разгар ритуала.
Показать ещё примеры для «разгар»...