peacetime — перевод на русский
Варианты перевода слова «peacetime»
peacetime — мирное время
You did everything according to the rules, which is fine in peacetime.
Ты действуешь по правилам, это хорошо в мирное время.
You ought to see our Oban gathering in peacetime.
Видели бы вы собрания в Обане в мирное время!
Success, he said. Success in war, success in peacetime.
Об успехе... в войне, об успехе в мирное время.
A peacetime morning.
Утро, мирное время.
In them, Kennedy told Gen. Lemnitzer, chairman of the Joint Chiefs that from here on, the Joint Chiefs would be wholly responsible for all covert paramilitary action in peacetime.
В них Кеннеди дал указания генералу Лемнитзеру, главе начальников штабов, что впредь они будут нести полную ответственность за военные действия в мирное время.
Показать ещё примеры для «мирное время»...
advertisement
peacetime — мирное
So what did he do during peacetime to deserve it?
Так что он сделал в мирное время, чтобы это заслужить?
Odd how making a profit is perfectly acceptable during peacetime, but during the war they add a couple of syllables and it suddenly becomes a dirty word.
Странно, что в мирное время получение прибыли приветствуется, но наступает война — и прибыль становится грязным ругательством.
Here's to profit during peacetime.
За заработок в мирное время.
A peacetime bedroom, a real bedroom.
Мирная спальня, настоящая спальня.
That face he had seen was to be the only peacetime image to survive the war.
Лицо, которое он видел, было всего лишь мирным образом, уцелевшим в войне.