pay extra — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pay extra»

pay extraдоплатить

We can get some of that stuff, too, but we have to pay extra.
Мы тоже можем их получать, но за это нам придется доплатить.
If I need to pay extra for more intense sessions, that's fine.
Если мне необходимо доплатить за более интенсивные сессии, нет проблем.
You know, if you're going to the airport... you are gonna pay extra for this one.
Если вы собрались в аэропорт... за это придется доплатить.
Even if we were, like, to pay extra?
А если мы доплатим?
— We'll pay extra.
— Мы доплатим.
Показать ещё примеры для «доплатить»...
advertisement

pay extraдоплачивают

He pays extra.
Он доплачивает.
City pays extra for that.
Город доплачивает за это.
I mean, there's gals with special skills, but I gotta pay extra.
Есть конечно, девушки особенно обученные, но за это надо доплачивать.
And you're willing to pay extra for that?
И ты готов (а) доплачивать за это?
— I pay extra for that.
— Я доплачиваю за это.
Показать ещё примеры для «доплачивают»...
advertisement

pay extraзаплатим

— We pay extra.
Мы хорошо заплатим.
We'll pay extra.
Мы заплатим.
All right, I'll pay an extra five...
Хорошо, я заплачу тебе сверх пять...
Some Russian guy paid extra to have Lyov here hand-delivered.
Какой-то русский заплатил, чтобы Лёву доставили из рук в руки.
And hitting both brothers, well... he'll pay extra for that.
И удалив обоих братьев, он заплатит за это сверху.
Показать ещё примеры для «заплатим»...
advertisement

pay extraпереплачиваем

We pay extra for the smell.
Мы переплачиваем за этот запах.
That's what we pay extra for at that school?
— Вот за что мы переплачиваем?
And when we pay extra, we don't call it a tax.
А когда мы переплачиваем, мы не называем это налогом.
— Hubby,are we gonna have to pay extra for your luggage?
Муженёк, нам надо будет переплачивать за багаж? .
People pay extra for these.
Люди будут за это переплачивать.
Показать ещё примеры для «переплачиваем»...

pay extraплатить за это сверх

Like I'm willing to pay extra for the Scotch.
Как я готов платить за скотч.
I hope your clients pay extra for that kind of dedication. Damn.
Надеюсь, твои клиенты платят тебе за такую преданность работе.
Did you have to pay extra for them?
Вы должны платить за них? Да. Сколько?
And lonely people pay extra.
И одинокие люди платят сверх.
Are we gonna be getting paid extra for this?
Нам платят сверх за это дело?
Показать ещё примеры для «платить за это сверх»...

pay extraдополнительно заплатили

Are we getting paid extra for this?
За это нам заплатят дополнительно?
I paid extra for a tour of their massive sweat-drainage system.
Я дополнительно заплатила за осмотр их огромной системы по впитыванию пота.
I paid extra for the guy behind the counter to solve it for you.
Я заплатила дополнительно парню за кассой, чтобы он собрал его за тебя.
But if you pay an extra £37,
Но если вы заплатите дополнительные lb37,
Oh, no. I paid extra for the non-cracking kind.
Нет, я заплатил дополнительно, чтобы не треснуло.
Показать ещё примеры для «дополнительно заплатили»...