path of righteousness — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «path of righteousness»

path of righteousnessна стези правды

he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
И водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
«He leadeth me into the paths of righteousness for his name's sake.»
Направляет меня на... стези правды ради имени Своего.
He leadeth me in paths of righteousness for his name's sake, yea, though I walk through the shadow of the valley of death,
направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной;
"He leads me in the paths of righteousness for his name's sake.
подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
He leadeth me in paths of righteousness for his name's sake.
Направляет меня на стези правды ради имени Своего.
Показать ещё примеры для «на стези правды»...
advertisement

path of righteousnessпути праведного

That we have departed from the path of righteousness that our lord set out, so now he is holding us to terrible account.
За то, что мы сошли с пути праведного, который начертал наш Господь, и теперь он предьявляет нам ужасный счёт.
..Saint Ibrahim did not waver from his path of righteousness.
Святой Ибрагим не свернул с пути праведного.
For he is on the path of righteousness.
Ибо он идёт по пути праведному.
He restoreth my soul. He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake."
Душу мою обращает, направляет меня на путь праведный во имя Его."
So as soon as you apologize and make a full reckoning of your transgressions, I shall absolve you and continue along the path of righteousness.
Так если вы извинитесь, покаетесь во всех своих прегрешениях, я, может быть, вас прощу и продолжу свой праведный путь дальше.