parking pass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «parking pass»

parking passпропуск на стоянку

Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass.
Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
Your I.D. and parking pass, log-in codes and passwords, your company phone -— already signed into your V3 e-mail account and integrated with your scheduler and contact list -— and, oh your V3 credit card for expenses.
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "В3" и согласован с расписанием и списком контактов и... ваша кредитная карта "В3" для расходов.
Now, can you call security and get a parking pass for this new intern?
Пожалуйста, позвони охране и закажи пропуск на стоянку для нового стажера.
While he got the parking pass, I stayed behind, since he was a married man.
В то время как он получал пропуск на стоянку, я ждала внутри, потому что он был женатый человек
You're not getting that parking pass back.
Ты не получишь назад пропуск на стоянку.
Показать ещё примеры для «пропуск на стоянку»...
advertisement

parking passпропуск на парковку

I did my interview, turned in my security badge, my parking pass.
Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку.
Uh,the parking pass in there — It's for westlake collegiate.
Там есть пропуск на парковку Вестлайк.
Actually, I was gonna say I'm really gonna need your parking pass.
Вообще-то, я хотел сказать, что мне нужно, чтобы ты вернул свой пропуск на парковку.
It's a parking pass.
Это пропуск на парковку.
Your parking pass is in the envelope, along with the parking rules, which are, let's say, complicated.
Ваш пропуск на парковку в концерте, вместе с правилами парковки, которые, скажем так, достаточно сложные.
Показать ещё примеры для «пропуск на парковку»...
advertisement

parking passталон на парковку

Parking pass.
Талон на парковку.
I have everything together for you... parking pass, I.D. card, keys.
Для вас всё собрано: талон на парковку, удостоверение, ключи.
I think we need to locate where he uses that parking pass.
Я думаю, нужно найти, где он использовал тот талон на парковку.
I'm at city hall right now picking up a parking pass or something they called me about, but I'm gonna be home soon, and we need to talk, okay?
Я сейчас в здании городского совета, забираю талон на парковку и то, о чем они сказали по телефону, но скоро буду дома, нам нужно поговорить, слышишь?
Okay, what happened with the parking pass?
Окей, а что произошло с талоном на парковку?