paint a portrait of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «paint a portrait of»

paint a portrait ofнарисовать портрет

Michelangelo in the Sistine Chapel lying on his back... trying to paint a portrait of a rather elusive subject.
Микеланджело в Сикстинской Капелле лежал на спине... пытаясь нарисовать портрет по довольно непонятной теме.
I have painted a portrait of the two of them from memory.
Я нарисовал их портрет на память.
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry.
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри.
advertisement

paint a portrait ofрисует

— How would it have been if you'd been obliged to paint the portrait of a one-eyed captain of the militia, lying on his back in a coffin dressed like a grandmother in bed?
Как бы это выглядело, если бы тебе пришлось рисовать одноглазого капитана милиции, лежащим на спине в гробу, одетым как старушка в постели?
Lucy paints portraits of Barbra Streisand.
Люси рисует Барбару Стрейзанд.
advertisement

paint a portrait ofпишет портреты

He's the man who even painted the portrait of the Crown Prince.
Он даже писал портрет самого старшего внука Короля.
So Julius Pass paints portraits of people without seeing them?
Значит, Юлиус Пасс, пишет портреты людей, не видя их?
advertisement

paint a portrait of — другие примеры

Some 300 years ago, a man named da Vinci painted a portrait of a woman.
Триста лет назад некто да Винчи изобразил женщину.
The press painted a portrait of me as sort of a crazy person and financially irresponsible, which I don't particularly think is really true.
Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда.
I think, if I were you sir, I'd get him to paint a portrait of Miss Dorrit here.
Думаю, если бы я был на Вашем месте, сэр, я бы заказал ему портрет мисс Доррит.
I paint a little, and wanted to paint a portrait of you.
Немного рисую и хотела бы сделать вам портрет.
I'm gonna set up a little studio at Hubbard's today and paint a portrait of the whole family.
Я организую небольшую студию в доме Хаббарда и нарисую семейный портрет.
Показать ещё примеры...