paid the ransom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «paid the ransom»

paid the ransomзаплатить выкуп

All we have to do is pay the ransom and they will give us the busboy back.
Осталось заплатить выкуп, и они вернут нам уборщика.
I dance to pay the ransom for my kidnapped brother.
Я танцевала, чтобы заплатить выкуп за моего похищенного брата.
The odds go down sharply if no one has any money to pay the ransom.
Ваши шансы резко понижаются, если ни у кого нет денег, чтобы заплатить выкуп.
If we want Booth back, we need to pay the ransom.
Если мы хотим вернуть Бута, мы должны заплатить выкуп.
Which is why, before we pay the ransom, we have to make sure that your husband is still alive.
Именно поэтому, перед тем, как заплатить выкуп, мы должны убедиться, что ваш муж еще жив.
Показать ещё примеры для «заплатить выкуп»...
advertisement

paid the ransomплатить выкуп

And he told us that it was illegal to pay the ransom.
Он сказал нам, что платить выкуп — незаконно.
He must have gone to pay the ransom.
Он, должно быть, пошёл платить выкуп.
The Union Pacific board is refusing to pay the ransom.
Правление «Юнион Пасифик» отказывается платить выкуп.
And my father here, he refused to pay the ransom.
Милая, прекрати... А он отказался платить выкуп.
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him.
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
Показать ещё примеры для «платить выкуп»...
advertisement

paid the ransomвыкуп

You even talked Paul Cain into making an offer on TV to pay a ransom.
Ты даже советовала Полу Кейну предложить по телевизору выкуп.
In practice... They've been paying ransom to extremist groups for years.
На практике же, они годами выплачивали выкуп экстремистам.
The board has reviewed the situation, and we think we should consider paying the ransom.
— Рассмотрев ситуацию, правление полагает, что мы должны подумать о выкупе. — Вы с ума сошли!
Your government refused to pay the ransom, turned its back on three young people who were captured for doing nothing more than providing medical services to the poor.
Ваше правительство отказало в выкупе, отвернувшись от трёх молодых людей, которых схватили лишь за оказание медицинской помощи беднякам.
You don't pay the ransom, she dies.
Не будет выкупа — она умрёт.
Показать ещё примеры для «выкуп»...
advertisement

paid the ransomзаплатим

Unless we pay the ransom.
— Если мы не заплатим.
If you do not pay the ransom, we will be executed.
Если не заплатите, нас убьют.
If we don't pay the ransom, they will kill the hostage for sure. The Flood Gang did it.
Если не заплатить, они его убьют.
Tell me that part again about why you didn't pay the ransom.
Повтори ещё раз, почему тьI не заплатил вьIкуп.
Why didn't you pay the ransom?
Почему вьI не заплатили вьIкуп?
Показать ещё примеры для «заплатим»...