owns the building — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «owns the building»

owns the buildingвладеет зданием

I think he owns the building.
Думаю, он владеет зданием.
Yes, which suggests that Mr. Smith not only owns this building, but he knows it inside and out.
Да, что предполагает, что мистер Смит не только владеет зданием, но и знает его вдоль и поперек.
Now he owns the building.
А теперь владеет зданием.
He reminded me he owns the building you currently reside in.
Он напомнил мне, что он владеет зданием, в котором ты сейчас проживаешь.
So Barry Rovinski's company owns the building that Alicia's new firm just leased space in?
Так это компания Барри Ровински владеет зданием, в котором размещается новая фирма Алисии?
Показать ещё примеры для «владеет зданием»...
advertisement

owns the buildingздание наше

The same family's owned this building since 1929.
Этим зданием с 1929 года владеет одна семья.
They owned a building here, in Las Palmas.
У них есть здание здесь, в Лас-Пальмас.
They own the building.
Это их здание.
I'll buy in, become your partner, and since I own the building, there goes that pesky rent cost.
Я куплю акции, стану партнером, а поскольку здание моё, о плате за аренду можно забыть.
I wouldn't burn down my own building.
Я бы не стал поджигать свое здание.
Показать ещё примеры для «здание наше»...
advertisement

owns the buildingвладелец здания

Do we know who owns the building?
Мы знаем кто владелец здания?
— Well, he owns the building.
— Он — владелец здания.
Is that the guy who owns the building?
Это владелец здания?
I patrol... — Who owns the building?
— А кто владелец здания?
— Huh? Who owns the building?
Кто владелец здания?
Показать ещё примеры для «владелец здания»...
advertisement

owns the buildingсобственное здание

The point is, you now have a chance to design your own building.
Дело в том, теперь у тебя есть шанс спроектировать собственное здание.
Thought I would be a father, and instead I am a eunuch, neutered by my own building.
Я мечтал быть отцом, а вместо этого — я евнух, и таковым меня сделало мое собственное здание.
There's no way John would burn down his own building.
Джон не мог поджечь собственное здание.
In no time at all, we had enough money to buy our own building.
Мы быстро накопили денег на покупку собственного здания.
Any attempt by the defense to suggest that Mr. Tolin had a financial motive to torch his own building was absurd.
Любая попытка стороны защиты утверждать, что мистер Толин был материально заинтересован в поджоге собственного здания, абсурдна.
Показать ещё примеры для «собственное здание»...

owns the buildingпринадлежит это здание

Tannhauser owns the building.
Здание принадлежит Теннхаузеру.
Actually, we own the building.
На самом деле, здание принадлежит нам.
— I own the building.
Здание принадлежит мне.
Do you know the person who owns the building?
Вы знаете человека, которому принадлежит это здание?
You know who owns this building?
Вы спятили. Вы знаете, кому принадлежит это здание?
Показать ещё примеры для «принадлежит это здание»...

owns the buildingэтот дом ваш

You own the building.
Но ведь это твой дом.
I hardly know the people in my own building.
— Я и в своем-то доме не всех знаю.
— You own a building? — Yeah, I do.
Я наверно перевезу это в свой дом в центре.
Told me he owns this building.
— Он сказал мне, что это его дом.
You own this building, open the door, now!
Этот дом ваш, так откройте дверь! Ну же!