owned a bar — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «owned a bar»

owned a barвладеет баром

And now, you own a bar.
А сейчас ты владеешь баром.
You own a bar.
Владеешь баром.
Well, if you own a bar, you either keep it clean or learn to deal with inspectors.
Когда ты владеешь баром, приходится либо держать его в чистоте, либо научиться разбираться с инспекторами.
That means you own this bar along with Horace and you can do with it whatever you want.
И значит, владеешь баром вместе с Хорасом, и можешь делать с ним что захочешь.
Luckily for me, I own a bar downstairs.
Какое счастье, что я владею баром внизу.
Показать ещё примеры для «владеет баром»...
advertisement

owned a barесть бар

For when I open my own bar.
Когда открою свой бар.
I want to open my own bar.
Я хочу открыть свой бар.
That right there is why I want to open my own bar, to give people who really don't deserve it a chance.
Я и хочу открыть свой бар. Чтобы там работали те, кто на самом деле не заслуживает этого.
Hey, you know, if we just got a job, right, and saved up for, I don't know, a few years, we could open our own bar.
Если мы найдем работу, и подкопим, ну я не знаю, годков 5, мы можем открыть свой бар.
A friend of mine owns a bar.
У моего друга есть бар.
Показать ещё примеры для «есть бар»...
advertisement

owned a barсобственный бар

I prefer to save up and buy my own bar.
Я предпочитаю копить для того, чтобы когда-нибудь купить свой собственный бар.
Tell me, do you want to open your own bar?
Скажи мне, ты хочешь открыть свой собственный бар?
Well... I want my own bar too.
Дзюнко хочет свой собственный бар.
We need our own bar.
Нам нужен наш собственный бар.
Looks like Joanna brought her own bar.......
Похоже, Джоанна приобрела свой собственный бар...
Показать ещё примеры для «собственный бар»...
advertisement

owned a barвладелец бара

You said your dad owned a bar.
Ты сказала, что твой папа владелец бара.
So cool that your brother owns a bar.
Так круто, что твой брат владелец бара.
Yeah, look at you, owning a bar.
Да, посмотри на себя, владелец бара.
If you can hear me, I own a bar.
Ты меня слышишь? Я — владелец бара.
Yeah, the one who owns the bar.
Да, владелец бара.
Показать ещё примеры для «владелец бара»...

owned a barсвоими собственными руками

His dad killed a million people with his own bare hands.
Его отец убил миллион человек своими собственными руками!
This deal falls through this morning... and I will kill you with my own bare hands.
Эта сделка сорвется следующим утром ... или я убью тебя своими собственными руками.
I'll kill you! I'll kill you with my own bare hands!
Я убью тебя, убью своими собственными руками!
When I call it, I'm gonna kill that Bible-reading hypocrite with my own bare hands.
Когда придет нужный момент, я собственными руками придушу этого лицемерного святошу.
It's a good thing Abe's in prison, otherwise I'd strangle the bastard with my own bare hands.
Хорошо, что Эйб в тюрьме, иначе я бы задушил его собственными руками.