own agenda — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «own agenda»

own agendaсвои планы

So this Balder has his own agenda.
Так, значит, у Балдера свои планы.
The lioness, of course, has her own agenda.
У львицы, разумеется, свои планы.
Apparently, he was pursuing his own agenda, Trying to get his hands on the canister.
На самом деле, у него были свои планы, ему нужен был баллон.
Problem is, he had his own agenda.
Проблема в том, что у него были свои планы.
— Yeah, but we think that Matt had his own agenda.
— Да, но нам кажется, что у Мэтта были свои планы.
Показать ещё примеры для «свои планы»...
advertisement

own agendaсвои цели

You can pursue your own agenda, even at the expense of Kane, if you so desire, but not now.
Ты сможешь преследовать свои цели, даже за счет Кейна, если ты этого захочешь, но не сейчас.
Everyone has their own agenda.
У всех свои цели.
I pursued my own agenda.
Я преследовал свои цели.
He's just running his own agenda.
У него свои цели.
What if the person bringing these case reports is someone with their own agenda and they're using the Vehm to carry it out?
Что если у человека, предоставляющего им дела, свои цели, и он использует Фем для их достижения?
Показать ещё примеры для «свои цели»...
advertisement

own agendaсвой интерес

They frequently have their own agendas, which is why I prefer working with the police.
Они преследуют свой интерес, поэтому, предпочитаю работать с полицией.
Self knows that they have their own agenda, But so do we
Он знает, что в этом деле у них свой интерес, как и у нас.
I just mean that, where men are concerned, they've got their own agenda.
Имею в виду, что в делах, связанных с мужчинами, у них свой интерес.
— but, yeah, you've got your own agenda, too.
— ...но , блин, у тебя тоже свой интерес...
They've got their own agenda, so if I take you out, we're on our own.
У них свои интересы, если я тебя вытащу, помощи не будет.
Показать ещё примеры для «свой интерес»...