overlords — перевод на русский

Варианты перевода слова «overlords»

overlordsвластелин

That was the overlord from the ghetto -— the one I burnt.
Там был один властелин из района... я его поджарил.
Overlord burned him alive.
Властелин сжег его живьем.
Listen, Tom, the -— the Overlord that you torched -— what exactly did he tell you about skitterizing -— you, us, humans?
Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях?
Overlord ordered the skitters to hit him with some kind of flame jet.
Властелин приказал скиттерам атаковать его каким-то видом пламени.
Well, looks like your crispy Overlord there came loaded for bear.
Ну, похоже твой поджаренный Властелин пришел поохотиться на медведя.
Показать ещё примеры для «властелин»...
advertisement

overlordsповелители

The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting — a war on our most defenseless.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных.
And, uh, you honestly think that after the Overlords are wiped out, these guys are gonna just -— what?
И ты серьезно думаешь, что после того когда эти Повелители выметутся отсюда, эти парни просто... что?
The Overlords took them.
Повелители забрали их.
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here.
Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу.
Overlords can only control Skitters within a five-mile range.
Повелители могут контролировать только скиттеров. в пределах пяти миль.
Показать ещё примеры для «повелители»...
advertisement

overlordsвладыкой

Victim is Greg Jensen, C.E.O. and brewmaster of Overlord Ale.
Жертва — Грег Дженсен, генеральный директор и пивовар Владыки Эля.
Jensen paid Sophie to be the model for Overlord Ale.
Дженсен заплатил Софи, чтобы она стала моделью для Владыки Эля.
Look... when our corporate overlords realize that we have saved them from corporate espionage, they are going to be grateful.
— Слушай, когда владыки корпорации поймут, что мы спасли их от промышленного шпионажа, они будут благодарны.
«Chinese Overlords, years ago, our forefathers, and foremothers...»
Китайские владыки, годы назад, наши праотцы и праматери.
Raj will play ecstatic frenzy, which means Larry will have to play chaos overlord.
Радж — восторженное безумие. Следовательно, Ларри будет ходить Владыкой Хаоса.
Показать ещё примеры для «владыкой»...
advertisement

overlordsоверлорд

Die, Overlord! Die!
Умри, оверлорд, умри!
For the last time, I tell you, I am not an Overlord.
Последний раз говорю тебе, я не Оверлорд!
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed.
Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция «Оверлорд» не была отложена.
Operation Overlord is in motion.
Операция «Оверлорд» началась.
I guess you'll be devoting a chapter to Operation Overlord.
Я надеюсь вы посвятите главу операции Оверлорд?
Показать ещё примеры для «оверлорд»...

overlordsхозяин

What's to stop the Humanichs from overthrowing us one day and enslaving their human overlords? Is that the question?
Что помешает Гуманиксам свергнуть и поработить своих хозяев — людей?
And four, there's no overlord controlling things.
И у неё не будет хозяев.
A new overlord has replaced the one killed by you.
Новый хозяин заменил того, которого вы убили.
Ordinarily, I would agree, except that this particular overlord is human.
Я бы согласился, но только этот хозяин — человек.
The Overlords have lost confidence in my methods.
Хозяева потеряли уверенность в моих методах.
Показать ещё примеры для «хозяин»...