over the world — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «over the world»

over the worldпо всему миру

Naturally, I continued to hunt all over the world.
Разумеется, продолжал охотиться по всему миру.
All over the world practically.
Почти по всему миру.
That message is to be broadcast all over the world.
Это сообщение должно быть передано по всему миру.
You seem to have bottling plants all over the world.
У вас, похоже, разливные заводы по всему миру.
And then traveled all over the world.
Потом он отправился путешествовать по всему миру.
Показать ещё примеры для «по всему миру»...
advertisement

over the worldзахватить мир

Quite soon we actually plan to take over the world.
В ближайшее время мы планируем захватить мир.
So much for taking over the world!
Все это для того, чтобы захватить мир!
We are going to take you back, first to the year 1939... when Charlie Chaplin and his evil Nazi regime... enslaved Europe and tried to take over the world.
Мы отправим вас назад, сначала в 1938 год... когда Чарли Чаплин и его злой нацисткий режим... поработил европу и попытался захватить мир.
The Bane wanted to take over the world and eat us.
Бэйны хотят захватить мир и съесть нас.
I mean, when was the last time you tried to blow something up, or take over the world, or even used the phrase, «Damn you»?
Вспомни, когда ты последний раз пытался что-нибудь взорвать или захватить мир, или хотя бы говорил «Проклятье»?
Показать ещё примеры для «захватить мир»...
advertisement

over the worldпо всему свету

All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.
Yes, folks, Kriss Kringle has pulled it out of the bag... and delivered Christmas to excited children all over the world.
Да, друзья, Крис Крингл вытащил это из мешка... и принес Рождество радостным детишкам по всему свету.
You were travelling all over the world.
Ты путешествовал по всему свету.
Travel all over the world, stay in fancy hotels.
Путешествуешь по всему свету, останавливаешься в шикарных отелях.
You have operatives all over the world tracking aliens.
У тебя есть оперативники, которые по всему свету отслеживают пришельцев.
Показать ещё примеры для «по всему свету»...
advertisement

over the worldобъездила весь мир

I've traveled all over the world.
Я объездила весь мир
Look, she's been all over the world, but she has no survival skills to handle a crisis like this.
Послушайте, она объездила весь мир, но у нее нет навыков выживания для того, чтобы справиться с такой кризисной ситуацией.
She's just full of life, and she's traveled all over the world.
Она такая живая, объездила весь мир.
Claims to have traveled all over the world. A type of genius.
Утверждает, что объездил весь мир.
I've been all over the world.
Я объездил весь мир.
Показать ещё примеры для «объездила весь мир»...

over the worldзавоевать мир

Do you plan to take over the world of dreams?
Чего вы хотите, завоевать мир снов?
Look, I wanted to take over the world, and she was already doing it.
Смотри, я хотел завоевать мир, а она уже им владела.
And you're gonna take over the world?
И ты собираешься завоевать мир?
She's not trying to take over the world or anything!
Она не пытается завоевать мир или что-то типа того!
The ants will take over the world.
Муравьи завоюют мир.
Показать ещё примеры для «завоевать мир»...

over the worldстранах мира

He is connected to many terrorist organizations in many countries all over the world.
Он связан с террористическими организациями во многих странах мира.
Hundreds of agents in many countries all over the world were involved in this operation.
Сотни агентов во многих странах мира были вовлечены в эту операцию.
Horse meat, which is forbidden all over the world, is eaten in France.
Конское мясо, запрещеное во всех странах мира, едят во Франции.
Today we're going to be seen... by people in 1 50 countries all over the world... including our newest affiliate, W-Gimel-Aleph-Nun... in Tel Aviv.
Сегодня нас смотрят в 150 странах мира включая наш новый филиал в Тель-Авиве.
Among the latter are reporters and photographers from newspapers from all over the world.
Среди последних на первом месте журналисты... представляющие печать многих стран мира.
Показать ещё примеры для «странах мира»...

over the worldзахватывает мир

Investment banks are taking over the world.
Инвестиционные банки захватывают мир.
The Chinese are taking over the world and nobody's doing anything.
Китайцы захватывают мир, и никто ничего не делает!
They're taking over the world.
Они захватывают мир.
You sit there and you watch while Newman takes over the world, but he'd be a horrible leader.
Сидите здесь и наблюдайте как Ньюман захватывает мир, но он будет ужасным лидером.
Because we're all being watched by an intelligent supercomputer that's slowly but surely taking over the world.
Потому что мы постоянно под наблюдением сверхпродвинутого суперкомпьютера, который медленно, но верно захватывает мир.
Показать ещё примеры для «захватывает мир»...

over the worldзавоёвывать мир

And you and I will take over the world.
А мы с тобой будем завоёвывать мир.
If you keep trying to take over the world like that nothing comes out except tears.
Если будешь вот так завоёвывать мир, то ничего не добьёшься.
I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that's all.
Мне нужно кое-что доделать до того, как мы начнем завоевывать мир.
Iris Biometrics is exploding all over the world.
Биометрия радужки завоевывает мир.
You want me to just sit here and watch while my brother takes over the world?
Ты хочешь, чтобы я просто отсиживался, глядя, как мой брат завоевывает мир?
Показать ещё примеры для «завоёвывать мир»...

over the worldво все страны

His last White House concert was broadcast all over the world!
Его последний концерт в Белом Доме транслировался во все страны!
A manifesto to be sent all over the world, even to England — a statement of solidarity with the German army, signed by just 93 of the highest names.
Этот манифест будет разослан во все страны, Англия не исключение. В нем говорится о согласии с военной политикой Германии. Его подписали 93 высокопоставленных лица.
Norwegian cats, and cats from all over the world.
Можно было увидеть и норвежскую кошку, и кошек из других стран.
You just needed to wreck industries and destroy economies all over the world to do it.
Но для этого вам нужно было разорять страны по всему мири.
Victims of Kira can be found not merely in Japan, but all over the world.
но и в других странах.
Показать ещё примеры для «во все страны»...

over the worldправить миром

Those creatures are taking over the world?
Эти существа будут править миром?
To be enlightened on the principles of all creation, also means you have the power to rule over the world.
Быть просвещенным законами всего Творения, также значит иметь Силу править миром.
Enough to take over the world.
Достаточно, чтобы править миром.
They'd take over the world.
Они бы правили миром.
— That cults are taking over the world?
— Что секты правят миром?