over his face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «over his face»

over his faceна лице

With that rouge all over your face?
С румяной на лице?
I must have frighten the life out of her. Blood all over my face.
Я напугал ее до смерти, когда она увидела кровь на лице.
I was drinking from it... and I think there was something over my face.
Я пила из неё... Кажется, у меня было что-то на лице.
Look uh, I will not wear this thing over my face.
Я не буду носить эту вещь на лице.
Has «killer» written all over his face.
Да у него надписб «убийца» на лице.
Показать ещё примеры для «на лице»...
advertisement

over his faceна лице написано

Is it all over my face?
У меня это на лице написано?
It was all over your face when you were talking to Bruno.
У тебя всё на лице написано.
It's all over your face.
Все на лице написано.
You're tripping over your face.
У тебя на лице написано.
It's all over his face.
Всё на лице написано.
Показать ещё примеры для «на лице написано»...
advertisement

over his faceподушку ему на лицо

I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it. And they say humans lack a sense of poetry.
Я приду в твой дом глухой ночью, прижму подушку к твоему лицу и разряжу в нее всю обойму.
I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it.
Я приду в твой дом глухой ночью, прижму подушку к твоему лицу и разряжу в нее всю обойму.
I put a cushion over his face.
Я положил подушку ему на лицо.
And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face and suffocate him.
Я решила, что если такое еще раз случится, то я положу подушку ему на лицо и задушу его.
The kind who almost put a pillow over your face last night.
Вид, который почти положил подушку на лицо прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «подушку ему на лицо»...
advertisement

over his faceна голове

— No, some goon with a stocking pulled over his face.
— Нет, у этого подонка был чулок на голове.
The only people that can I.D. Him are either dead or had a pillowcase over their face.
Люди, которые могли бы его опознать, либо уже мертвы, либо были с наволочками на голове.
I just felt the plastic over my face, and I just... I just couldn't breathe.
Я только почувствовал пакет на голове и я просто... я просто не смог дышать.
When you finally emerged from the bathroom, she pulled up your frock over your face, and you went...
А когда ты, наконец, вышла из уборной, она натянула тебе платье на голову, и ты...
Well, then keep your head down and put your hat over your face.
Ну тогда пригни голову и натяни кепку на голову.
Показать ещё примеры для «на голове»...

over his faceеё подушкой

I just think... how easy it would be to hold a pillow over his face.
Как легко было бы задушить его подушкой.
I'd put a pillow over its face right now.
Я бы на твоём месте придушила бы его подушкой.
I can't put a pillow over her face and squeeze the life out of her!
Потому что я не убийца! Я не могу придушить человека подушкой!
Please don't put a pillow over my face.
Не надо меня душить подушкой.
You go in, stuff a pillow over her face and leave. You walk out that door.
Зайдешь, придушишь её подушкой, спокойно уйдешь, и больше меня не увидишь.
Показать ещё примеры для «её подушкой»...