over a thousand years — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «over a thousand years»

over a thousand yearsболее тысячи лет

I have been putting the pieces back together for over a thousand years.
Я по кусочкам собираю утраченное уже более тысячи лет.
Then... on dark, deserted worlds, where there should be no life... where no living thing has walked in over a thousand years... something is moving... gathering its forces quietly.
Вдруг среди темных, покинутых миров, где не должно быть жизни где более тысячи лет не ступала нога ничего живого что-то шевелится и тихо копит силы.
It all started over a thousand years ago when a French king conquered the holy city of Jerusalem.
Это началось более тысячи лет назад, когда король Франции завоевал... священный город Иерусалим.
Klaus has been waiting to break this curse for over a thousand years.
Клаус ждал этого момента более тысячи лет.
Legend tells that it was created over a thousand years ago by Tarre Vizsla, the first Mandalorian ever inducted into the Jedi Order.
Говорят, его создал более тысячи лет назад Тар Визла — первый мандалорец-джедай.
Показать ещё примеры для «более тысячи лет»...
advertisement

over a thousand yearsбольше тысячи лет

This music has not been heard in over a thousand years.
Эту музыку не слушали больше тысячи лет.
Yes! He's over a thousand years old.
Ему уже больше тысячи лет.
I'm over a thousand years old.
Мне больше тысячи лет.
Over a thousand years as a family, we've all made that mistake at least once.
Больше тысячи лет как семья, мы все допустили эту ошибку хотя бы раз.
Over a thousand years, and we're still waiting for you to leave.
А мы уже больше тысячи лет ждем, когда уйдете вы.
advertisement

over a thousand yearsтысячу лет

I thought love was when you do what your loved one asks. I regretted that for over a thousand years.
Я... но потом тысячу лет сожалел об этом.
There, you will discover a new meaning of pain and suffering as you are slowly digested over a thousand years.
Там вы познаете новые грани боли и страданий, пока вас будут переваривать тысячу лет.
You all know, of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age:
Вы все знаете, конечно что Хогвард был основан тысячу лет назад четырьмя величайшими магами и ведьмами своей эпохи.
I've been preparing for this... job for over a thousand years.
Я готовился к этой... работе тысячи лет.
All I know is that they have a relationship with Bajor that stretches back over a thousand years.
Я всего лишь знаю... что их отношения с Бэйджором протянулись на тысячи лет в прошлое.