outside of the courtroom — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «outside of the courtroom»

outside of the courtroomвне зала суда

I thought we should try to get to know each other Outside of the courtroom.
Я подумала, мы должны познакомиться поближе вне зала суда.
Ms. McCoy, I understand that you and I have some history outside of the courtroom, but in my court, I'd like you to refer to me as Judge Wright.
Мисс Маккой, я понимаю, что у нас с вами общее прошлое, но это вне зала суда, а в моем суде я попрошу вас обращаться ко мне Судья Райт.
I pull some strings, we, um... find out the last known address of medical examiner Tepper, and maybe he'll be more willing to have a conversation outside of the courtroom, away from the icy death gaze of Frank Castle.
Так... я дергаю за ниточки, мы... находим последний известный адрес судмедэксперта Теппера, и возможно он будет более охотно говорить вне зала суда, подальше от ледяного взора смерти Фрэнка Касла.
advertisement

outside of the courtroom — другие примеры

Mrs Bertholt, I'm not at liberty to discuss the case outside of the courtroom.
Госпожа Бертольт, простите, но я не вправе обсуждать дело за дверями суда.
The scene outside of the courtroom where Nickel was released this afternoon was not surprisingly tense.
Сцена за пределами зала суда откуда Никельс был выпущен сегодня напряженной, что не удивительно.
I want you to teach me to get justice outside of a courtroom.
Я хочу, чтобы ты научил меня вершить правосудие вне стен этого зала.
Walk the entire Hudson River, search your hearts, and see if you can't come up with a reasonable, grown-up agreement outside of this courtroom.
Пройдите вдоль всего Гудзона, загляните в свои сердца и найдите разумное, взрослое решение за пределами суда.
I haven't seen the outside of a courtroom except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm.
Я не вылазила из Зала Заседаний, кроме 2 недель отпуска, которые я провела на Бали сразу после Фермы.