out of the conversation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of the conversation»

out of the conversationс разговорами

Well, it seems that the only kindness you'll grant me after I gave you leverage to get into her bed is to keep her out of this conversation.
Ну, может быть та услуга, которую ты окажешь мне, после того, как я предоставил тебе рычаги, как завлечь её в постель, предохранит её от этого разговора.
I'm supposed to be such a big part of their lives, and yet they're leaving me out of the conversation completely.
Я занимаю большую часть их жизней, и все же они не считают нужным посвятить меня в свои разговоры.
I'm think I'm out of conversation.
Думаю я завяжу с разговорами.
advertisement

out of the conversationизбежать данного разговора

What do we do when we run out of conversation?
Что нам делать, чтобы избежать разговора?
My mum attempted suicide today so I have a pretty good excuse to get out of this conversation, by the way.
Сегодня моя мама пыталась покончить жизнь самоубийством, и это дает мне отличную возможность избежать данного разговора.
advertisement

out of the conversation — другие примеры

Could we keep personalities out of this conversation?
Не будем переходить грань светского разговора.
Kindly keep out of the conversation.
— И очень просто. Я бы вас очень просил не вмешиваться в разговор.
Why should I keep out of the conversation.
Это очень не просто. Как же мне не вмешиваться?
I'll be left out of the conversation.
Я буду выпадать из разговора.
Two people are in love, live together, and suddenly one day they run out of conversation.
Допустим, двое любят друг друга, вместе живут, и вдруг, в один прекрасный день, обнаруживают, что им не о чем разговаривать.
Показать ещё примеры...