out of ideas — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of ideas»

out of ideasидей

And I have run out of ideas.
И у меня нет идей.
I had a suggestion that we go to the police, but you didn't like that, so frankly, Louise, I'm out of ideas.
Я предлагала пойти в полицию, но тебе это не понравилось, и честно говоря, у меня нет больше идей.
Uh, we're out of ideas here.
У нас идей нет.
Two, I'm out of ideas.
Во-вторых— у меня больше идей нет.
I'm all out of ideas.
Я не имею никаких идей
Показать ещё примеры для «идей»...
advertisement

out of ideasзакончились идеи

Run out of ideas, friend?
Закончились идеи, друг?
Did you run out of ideas?
Закончились идеи?
He's running out of ideas, though.
У него закончились идеи.
I'm an unemployed, mediocre scriptwriter who's out of ideas.
Я безработный, посредственный автор сценариев, у которого закончились идеи.
I'm running out of ideas.
У меня почти закончились идеи, где она может быть.
Показать ещё примеры для «закончились идеи»...
advertisement

out of ideasкончились идеи

I am out of ideas.
У меня кончились идеи.
I'm out of ideas.
У меня кончились идеи.
Look, we've been doing things your way ever since this started and now you've run out of ideas.
Слушай! Мы делали всё по-твоему, и у тебя кончились идеи.
You may have run out of ideas, but I haven't.
Может, у вас кончились идеи, зато у меня — нет.
I think Skynet is running out of ideas for terminators at this point, but if a baby terminator can learn to love, then maybe there is hope for --
Мне кажется у Скайнет кончились идеи для терминаторов, Но если малыш-терминатор научился любить, то может быть есть надежда, что...
Показать ещё примеры для «кончились идеи»...
advertisement

out of ideasнет идей

Well, I am completely out of ideas.
Что ж... у меня совершенно нет идей.
Well, Ray, what if I'm out of ideas, all right?
Рэй, что если у меня нет идей, ясно?
Well, then, I'm out of ideas.
Ну тогда у меня нет идей.
I'm out of ammo and out of ideas.
У меня нет патронов. И нет идей.
Man, I'm out of ideas!
Старик, у меня нет идей!
Показать ещё примеры для «нет идей»...

out of ideasделать

Tower, we're out of ideas up here.
Вышка... Мы не знаем, что делать.
I'm out of ideas, and I want to make a change.
Я не знаю, что делать дальше, и хочу всё изменить.
We're running out of ideas, and it's beginning to take its toll.
Мы не знаем, что делать, что уже начинает сказываться.
Well, unless we can get Aaron to charge through the wall kool-aid style, I'm out of ideas.
Ну, если только Аарон не сможет просочиться сквозь стену, я не знаю, что делать.
Well, I'm fresh out of ideas.
Я не знаю, что делать.