our vices — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our vices»

our vicesмой порок

I have my vices.
У меня есть свои пороки.
And he doesn't show his teeth when he is laughing, as a man who hides his vices
Он никогда не смеется, чтобы не показать свои зубы. Как человек, скрывающий свои пороки.
It's a great chance to leave our vices behind, war first of all.
Это отличный шанс оставить позади все наши пороки, войну — в первую очередь!
We mean to cleanse and purify our virtues by burning out our vices from the fire of His word.
Мы намереваемся совершить обряд очищения наших духовных сил сжигая наши пороки в огне Его слова
In spite of your vices, you are the most generous Roman of our time.
Несмотря на твои пороки, ты — самый щедрый римлянин.
Показать ещё примеры для «мой порок»...
advertisement

our vicesмоим вице-президентом

He used to be my vice president until he stabbed me in the back.
Он был моим вице-президентом, пока не подставил меня.
Be my Vice President.
Стань моим Вице-президентом.
I asked you once before to be my Vice President, you said no.
Я уже просил тебя стать моим Вице-президентом, ты отказалась.
I have been blessed to have him as my vice president.
Я был счастлив, что он был моим вице-президентом.
— You'd be my vice president.
— Вы будете моим вице-президентом.
Показать ещё примеры для «моим вице-президентом»...
advertisement

our vicesсвои недостатки

Not everyone can turn their vices into charitable works.
Не каждый может направить свои недостатки на благотворительность.
Each of us have our vices.
У всех есть свои недостатки.
It takes about 45 minutes, give or take a smoke break. Well, we all have our vices. So how'd you like the building?
это займет около 45 минут возьми перекур ну у всех свои недостатки итак, тебе понравилось здание?
Malcolm's got his vices, but he wouldn't do that.
У Малкольма есть свои недостатки, но он бы такого не сделал.
The image is a prison of the soul, your heredity, your education, your vices and aspirations, your qualities, your psychological world.
Видимое — тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир.
advertisement

our vicesнаш вице

Ryan Parker, our vice president in charge of operations.
Райан Паркер, наш вице президент,отвечающий за сделки.
Our vice president, Paige Williams.
Наш вице президент, Пейдж Уильямс.
— Would love for you to be my vice president. Huh?
— Мы бы хотели, чтобы вы были моим вице.
He is milking it for every ounce of political capital he can to keep you, their Vice President.
Он выдоит каждую унцию политического капитала он может сохранить тебя из вице президента.
Tell them the vice President's in danger.
Скажи им, что Вице Президент в опасности