our priority is — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our priority is»

our priority isнаш приоритет

Our priority is to get back to the station, Constable.
Наш приоритет — возвращение на станцию, констебль.
Our priority is stopping the Ascension.
Наш приоритет — остановить Вознесение.
— Yes, our priority is efficiency.
— Да, оперативность — наш приоритет.
But right now, our priority is getting the Goodwins back safely.
Но сейчас наш приоритет благополучное возвращение Гудвинов.
Either way, our priority is to keep Franklin in play.
Так или иначе, наш приоритет сохранение Франклина в игре.
Показать ещё примеры для «наш приоритет»...
advertisement

our priority isнаша главная задача

Our priority is to save her.
Наша главная задача, чтобы ее нашли именно мы.
Our priority is Ruggiero Miletti.
Наша главная задача — освобождение Руджеро Милетти.
Our priority is to get our people away from the battle.
Наша главная задача — увести людей как можно дальше от сражения.
We all want that, Minister, but our priority is still the Rodian.
— Их надо разыскать! — Мы все этого хотим, министр. Но наша главная задача, по прежнему, найти родианца.
Our priority is getting Mike back, right, even if it means losing Theo.
Наша главная задача, освободить Майка, даже, если это означает, упустить Тео.
Показать ещё примеры для «наша главная задача»...
advertisement

our priority isглавное

Our priority is to prevent further attack.
Главное, избежать дальнейших атак.
So our priority is getting them out.
Так что главное — вывести их оттуда.
I'm not saying the Queen shouldn't be punished, but our priority is to notify the people the danger our country is in right now.
Я не говорю, что её следует пощадить. Но сейчас главное — предупредить народ о нависшей над нами угрозе.
Our priority's to find Nasim.
Главное — найти Назим.
My priority is with the living, not the dead.
Для меня главное живые, а не мертвые.
Показать ещё примеры для «главное»...
advertisement

our priority isваша задача

My priority is to make sure your vision comes true.
Моя задача — воплотить ваше виденье.
~ I can't help you with that. But my priority's still the same — keep him safe.
Моя задача — защитить его...
I thought you said our priority was to protect the King.
Ты же сказал, наша задача — охранять короля.
Our priority is saving this house and fuck all the others!
Наша задача — спасти этот дом, и наплевать на чужие!
Right now your priority is to maintain your cover.
Сейчас ваша задача поддерживать ваше прикрытие.
Показать ещё примеры для «ваша задача»...