our operation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our operation»

our operationоперации

His part in our operation is at an end.
Свою роль в операции он уже сыграл.
A patient said that during his operation a little girl appeared and took him by the hand.
Один пациент, которого мы оперировали, сказал, что во время операции появилась маленькая девочка. Она взяла его за руку.
The nagus gave her dispensation to travel to Vulcan for her operation.
Муги — исключение. Нагус дал ей специальное разрешение отправиться на Вулкан для операции.
After her operation, I thought a few weeks in the country might perk her up.
Я подумал, что после операции несколько недель в деревне помогут ей воспрять духом.
You should have caught me before my operation.
Ты должен был меня подцепить до операции.
Показать ещё примеры для «операции»...
advertisement

our operationнашу работу

The deal so unwisely made by my government requires us to cease our operations of the Stargate, not make it available to you whenever you deem it necessary.
Соглашение столь неразумно принятое моим правительством заставляющие нас прекратить нашу работу со Звёздными Вратами не делает возможным, чтобы вы появлялись здесь когда захотите и делали что вам необходимо.
During the Inspector's absence, I will be making some organizational... changes... that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения... которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
Hear about my operation on that bar girl?
Слышал о моей работе над барменшей?
I devised a system to streamline our operations.
Я разработал систему для упрощения нашей работы.
We won't step on your operation.
Мы не будем мешать вашей работе.
advertisement

our operationнашей деятельности

Well, the nerve centre, you might say, of our operation.
Ну, это, можно сказать, нервный центр нашей деятельности.
I think you'll find the results of our operation most impressive.
Думаю, ты найдешь результаты нашей деятельности весьма впечатляющими.
You've been spying on my operation for some time.
Ты давно следишь за моей деятельностью.
I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and... .
Все про Джонаса и его деятельность....
There've been a lot of wild stories in the media and we want to assess any possible environmental impact from your operation.
Была куча разных историй по телевидению и мы хотели оценить влияние на окружающую среду вашу деятельность.
advertisement

our operationнаши дела

His operation is very good but he is not a believer.
Он знает своё дело. Но ему доверять нельзя.
He could be a competitor who knows all about your operation could be law enforcement getting ready to bust you could be a foreign agent setting you up in some deep spy game.
Он может быть конкурентом, который знает все о твоем деле. Он может быть представителем закона, который хочет посадить тебя. Он может быть иностранным агентом, который хочет тебя подставить в шпионской игре.
Why is he looking at our operation?
Есть какие-то идеи, что ему было нужно в нашем деле?
I wanna take over his operation, and I need you to help me break him.
Я хочу одурачить его в одном деле и мне нужна ваша помощь.
Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.
После убийства Макляски... полиция принялась за наши дела.