our first priority — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our first priority»

our first priorityнаш приоритет

But if you could get our ship going our first priority would be to get home.
Но, если вы заставите судно двигаться, наш приоритет, возвращение домой.
Our first priority is to the get the Weavers back unharmed.
Наш приоритет — вернуть ткачиков живыми и невредимыми.
Our first priority should be defense.
Защита — наш приоритет.
Then our first priority should be finding that person.
Тогда наш приоритет — найти этого человека.
Our first priority is getting those people out.
Наш приоритет вывести отсюда этих людей.
Показать ещё примеры для «наш приоритет»...
advertisement

our first priorityнаша главная задача

Our first priority is to find out all he knows about that ship.
Наша главная задача сейчас выяснить всё, что ему известно об этом корабле.
Our first priority is to name a vice president.
Наша главная задача — назвать имя вице-президента...
Our first priority is to name a vice president.
Наша главная задача — назвать имя вице-президента.
Our first priority is our own safety, Doctor.
Наша главная задача — собственная безопасность, доктор.
Finding whoever killed Lianne Sampson is your first priority.
Найти того, кто убил Лиэнн Сампсон — наша главная задача.
Показать ещё примеры для «наша главная задача»...
advertisement

our first priorityнаша первоочередная задача

Maybe so, but averting the explosion is our first priority.
Может и так, но избежать взрыва, это наша первоочередная задача.
But, Informing the public of the truth is our first priority!
Но информировать правду гражданам — наша первоочередная задача!
— Sir. — Right, our first priority is to find the minister and talk to him.
— Итак, наша первоочередная задача — найти министра и поговорить с ним.
But killing this creature's got to be our first priority.
Но убийство этого существа — наша первоочередная задача.
Well, our first priority is to make sure the thieves don't strike again.
Ладно, наша первоочередная задача удостовериться, что воры не провернут новое ограбление.
Показать ещё примеры для «наша первоочередная задача»...
advertisement

our first priorityглавное

Bail is my first priority.
Сейчас главное — залог.
My first priority's to keep you safe.
Главное — держать вас в безопасности.
In the event of any emergency, my first priority is Judith.
В крайнем случае — Джудит для меня главнее всего.
Well, Jane, my first priority if elected will be...
Что ж, Джейн, если меня изберут, главной моей целью будет...
Our first priority is to the victim.
Самое главное для нас — это жертва.
Показать ещё примеры для «главное»...

our first priorityнаш главный приоритет

Once we gain access to the facility itself, our first priority is any information leading to Ashley.
Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли.
My apologies, but after what happened with the boy, security is our first priority.
Мои извинения, но после того, что случилось с парнем, охрана — наш главный приоритет.
Well, our first priority is getting out new albums for Hakeem and Jamal.
Наш главный приоритет выпустить новые альбомы для Хакима и Джамала... — Джамала?
Stopping them has to be our first priority.
Остановить их — наш главный приоритет.
And if we were to appoint you to the position... what would your first priority be?
И если мы назначим вас на эту должность, что будет вашим главным приоритетом?
Показать ещё примеры для «наш главный приоритет»...

our first priorityна первом месте

Mary is our first priority, Robert.
— Роберт, для нас Мэри должна быть на первом месте.
Your health should always be your first priority.
На первом месте всегда должно стоять здоровье.
Saving lives is our first priority.
— Спасение жизни на первом месте.
Trudy's happiness should be your first priority.
Счастье Труди должно стоять на первом месте.
Look, protection of this town has always been my first priority.
Слушай, защита этого города всегда была для меня на первом месте.

our first priorityглавной моей целью

Jane, my first priority will be... what it has always been.
Джейн, главной моей целью будет... то же, что и всегда.
That's always been my first priority.
Это всегда было главной моей целью.
No, Stefan has to be our first priority.
Нет, Стэфан наша главная цель
Senator Keating, if you're elected to this historic fourth term, what will be your first priority?
Сенатор Китин, если вас изберут на четвёртый срок, какова будет ваша главная цель на этом посту?
Don't forget our first priority!
Не забывайте о главной цели!