our fans — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «our fans»
our fans — мои фанаты
My fans can wish me all the luck they want.
Мои фанаты хотят только одного — моей победы.
I wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус.
— And all my fans
— И все мои фанаты
They haven't put it's me here, which is annoying, so my fan base won't know I'm on.
Они не написали, что это я, возмутительно, потому что мои фанаты не узнают, что я выступаю.
That's what all my fans will be doing in their seats.
Как будут вести себя мои фанаты на своих местах?
Показать ещё примеры для «мои фанаты»...
advertisement
our fans — твои поклонники
Your fans will be bitterly disappointed.
Но твои поклонники очень расстроятся.
Well, where are your fans?
— Ну, где твои поклонники?
If I may, your fans are your power base.
Если позволишь, твои поклонники — опора твоей власти.
And it looks like your fans are doing a little matchmaking.
И судя по всему, твои поклонники занялись сватовством.
—They're your fans. -They're nobody's fans.
Это твои поклонники, зрители.
Показать ещё примеры для «твои поклонники»...
advertisement
our fans — мой веер
Come and verify my statement and then I can have my fan back.
Сходи, подтверди мои слова, и я получу обратно мой веер!
My fan!
Мой веер!
Here, take my fan and leave the rest to me.
Возьмите мой веер — и предоставьте мне все остальное!
My fan!
Мой веер.
My fan, Peter.
Мой веер, Пьетро.
Показать ещё примеры для «мой веер»...
advertisement
our fans — моего фан-клуба
Did my fan club meet today?
Что, сегодня было собрание моего фан-клуба?
If you didn't become the president of my fan club, this wouldn't have happened.
Этого бы не случилось, если бы вы не стали президентом моего фан-клуба.
Those ugly dogs in my fan club don't know about this place.
Эти уроды из моего фан-клуба не знают об этом месте
I'm throwing a party for my fan club.
Я устраиваю званый вечер в честь членов моего фан-клуба.
THAT'S THE PRESIDENT OF MY FAN CLUB.
Президент моего фан-клуба.
Показать ещё примеры для «моего фан-клуба»...
our fans — моих фанаток
It could actually be from one of my fans.
Наверно, он от одной из моих фанаток.
I think it's one of my fans from Star Search.
Думаю, это одна из моих фанаток с Поиска Талантов.
Was she a fan?
Она фанатка?
Your fans will rip us to pieces.
Твои фанатки порвут на мелкие кусочки.
You a fan?
Ты фанатка?
Показать ещё примеры для «моих фанаток»...
our fans — наших болельщиков
But our fans have the best insults.
Зато у наших болельщиков лучшие оскорбления.
But we could not have accomplished what we have accomplished so far without our fans.
Ќо... нынешнего успеха мы бы не достигли без наших болельщиков.
You have to win for your fans!
Ты должен победить ради твоих болельщиков!
Their team isn't killing us, their fans are!
Это не их команда нас добивает, это их болельщики!
— You a fan?
— Вы болельщик?
our fans — мой вентилятор
— I bought you a fan.
— Я купил тебе вентилятор.
Use your fans sparingly.
И экономнее с вентиляторами.
For instance, when he wants to use his fan... he plugs in the iron instead.
Например, когда он хочет включить вентилятор, он вместо это включает утюг.
The drugstore wouldn't take back her fan, she lost the slip.
В магазине не берут обратно её вентилятор, она потеряла чек.
My fan's caught in the door.
Мой вентилятор зажало дверью.
our fans — мои поклонницы
Are you a fan of mine?
Вы моя поклонница?
You know, when I saw that movie, I became you fan.
Знаете, после просмотра этого фильма я стала вашей поклонницей.
Are you a fan of real?
Вы поклонница реальности?
I think your fan club has increased.
Число ваших поклонниц выросло.
My fans wanna see me.
Мои поклонницы хотят меня видеть.