ounce of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ounce of»

ounce ofунций

Fifty ounces of vitriol.
Пятдесят унций витриола.
It takes years to harvest even a few ounces of the pollen.
Требуются годы, чтобы собрать несколько унций пыльцы.
Opening bid: 100 ounces of gold.
Назначена цена: 100 унций золота.
Nobody stuffs 10 ounces of coke down your gut just to kill ya.
Никто не провозит 10 унций коки в твоих кишках, чтобы убить тебя.
Several ounces of morphine were found in her body. It was administered on the day she died.
В теле миссис Вэлман несколько унций морфия, она получила его в день смерти.
Показать ещё примеры для «унций»...
advertisement

ounce ofни капли

But I have not an ounce of sympathy for any creature who means you harm.
Но во мне нет ни капли сочувствия к любому существу, что хочет вам навредить.
Ain't an ounce of brains in your family!
У вашей семейки нет ни капли мозгов!
I don't feel one ounce of motivation.
Не чувствую ни капли мотивации.
If I had overturned a spook, I wouldn't feel one ounce of guilt.
Если бы я разоблачил шпиона, то не испытал бы ни капли вины.
There's not an ounce of talent between them.
У них нет ни капли таланта.
Показать ещё примеры для «ни капли»...
advertisement

ounce ofграмм

And if I had an ounce of his strength...
И если бы у меня был хотя бы грамм его силы..
And we found three ounces of ganja underneath the kitchen floor!
И мы нашли триста грамм травы под кухонным полом!
Just lost four ounces of appendix, already replaced it with muscle.
Просто потерял 113 грамм аппендикса, которые уже заменил мышцами.
A body that turns nine ounces of pie into five pounds of fat overnight.
Тело, которое превращает 100 грамм пирога в 2 кило лишнего веса за одну ночь.
Stern to bow search turned up three ounces of flakka in two separate packages.
При обыске корабля нашли 85 грамм флакки в двух отдельных пакетах.
Показать ещё примеры для «грамм»...
advertisement

ounce ofсилы в

And it will take every ounce of energy that you have.
На это потребуется бросить все свои силы.
Ooh, it is taking every ounce of self-control I have not to block this.
Уу, я из-за всех сил сдерживаюсь, чтобы не испортить все.
So you just push off with every ounce of strength that you have, ok?
Ты просто выплескиваешь всю силу, что у тебя есть, поняла?
It used every ounce of my strength not to hurt her.
Я сдерживался изо всех сил, чтобы не сделать ей больно.
When socking Constable Oates with your umbrella, let him have it with every ounce of muscle.
Когда ты будешь бить констебля Оутса зонтом, вложи в это всю свою силу.
Показать ещё примеры для «силы в»...