other stuff — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «other stuff»

«Other stuff» на русский язык можно перевести как «другие вещи» или «ещё что-то».

Варианты перевода словосочетания «other stuff»

other stuffдругие вещи

I do have other stuff.
У меня есть другие вещи.
If using steroids is cheating, seems like a whole bunch of other stuff should be cheating too. Take Tiger Woods, for example.
Если использование стероидов это обман, тогда похоже и другие вещи такой же обман.
— Yes, but other stuff.
— Да, но другие вещи.
To be honest, babe, I just want to be free to invest me energies in other stuff.
Чтобы быть честным, детка, я просто хочу быть свободным, инвестировать свою энергию в другие вещи.
Hahaha. I remember some other stuff too.
Я помню и другие вещи тоже.
Показать ещё примеры для «другие вещи»...
advertisement

other stuffещё кое-что

That and some other stuff.
Это и еще кое-что.
I found some other stuff that I think you need to see.
Тебе стоит посмотреть ещё кое-что.
— And other stuff.
— А ещё кое-что?
And other stuff.
И еще кое-что.
Oh, but I brought some other stuff if you want to see what else I can do.
Но я умею ещё кое-что, если хотите — могу показать.
Показать ещё примеры для «ещё кое-что»...
advertisement

other stuffдругие дела

I just had other stuff going on.
У меня просто были другие дела.
I mean I've been doing other stuff besides texting-
Я имею ввиду у меня были и другие дела кроме того что бы писать-
Well, I've been doing other stuff too, but maybe this will change your attitude a little bit.
У меня и другие дела были, но может это немного смягчит тебя.
Hanna's a big fan, other stuff going on.
Ханна обажает её, но у неё другие дела.
There's other stuff.
Есть и другие дела.
Показать ещё примеры для «другие дела»...
advertisement

other stuffещё вещи

What other stuff?
Какие еще вещи?
— What other stuff?
— Какие еще вещи?
SUNNY: 'What other stuff?
Солнечная: 'какие еще вещи? '
Anyway, I'm looking for other stuff to sell, you guys got anything you want to get rid of?
Всё равно я ищу ещё вещи на продажу, ребята, у вас нет ничего от чего вы хотите избавиться?
And we changed other stuff to, we got you Carrie!
А еще мы вещами поменялись. Ты попалась, Кэрри.
Показать ещё примеры для «ещё вещи»...

other stuffдругой материал

I have other stuff.
У меня есть другой материал.
And other stuff.
И другой материал.
There's a bunch of other stuff that's much more current, like the investigation he was involved in before Hesse killed him.
Здесь собран другой материал, который гораздо актуальней, как например, расследование, которое проводил отец перед тем как Хесс убил его.
Plenty of other stuff to show you, though, if you're interested.
Но есть другой материал, который я могу показать, если интересно.
.. with some other stuff.
.. с некоторых других материалов.
Показать ещё примеры для «другой материал»...

other stuffдругих штук

I got a bad back, back hair, bacne, other stuff with my back.
У меня больная спина, плохие волосы, прыщи, другие штуки со спиной. Перед в полном раздрае.
If Cordy was taking something like Seltrax she'd have tried other stuff first.
Думаю, что если Корди принимала нечто такое серьезное, как Селтрекс... Она сначала пробовала другие штуки.
We do plenty of other stuff.
Мы делали кучу других штук.
Lots of other stuff like
Много других штук вроде...
But that-that other stuff, they all sound like the kind of things I could do to expand my horizons.
Но похожи, что все остальные штуки как раз помогут мне расширить кругозор.
Показать ещё примеры для «других штук»...

other stuffмного других

It got a lot of other stuff wrong, too.
Он делал много других ошибок при распознавании.
Okay, the football trophies I get, but there's a lot of other stuff here --
Ладно, футбольные призы — понятно, но здесь много других...
There'll be other stuff.
Да много чего есть.
You've seen a lot of other stuff, too.
Ты кроме этого много чего повидала.
There's a bunch of other stuff in the attic.
На чердаке можно много чего найти.

other stuffдругу всё это

We joke. We tell each other stuff.
Мы шутим... и говорим друг другу о многом.
Now, those kind of guys-— they tell each other stuff.
Такие парни все рассказывают друг другу
Do you want to get some coffee and we can just talk and just tell each other stuff...
Не хочешь выпить кофе, мы могли бы поболтать ну и рассказать друг другу всякое...
It's just-— don't you feel like sometimes you and I distract each other from the other stuff that we have going on--
Вот тебе не кажется, что иногда мы отвлекаем друг друга от своих направлений? ..
Oh, we shouldn't! We should tell each other this stuff!
Мы не должны так делать Мы должны рассказывать друг другу все это.

other stuffдругое в твоём барахле

— Ooh! And sold, to the big black one, for the Anne Geddes baby calendar and the other stuff!
— (брэнди) И — продано большой чёрной за календарь Энн ГЕддес и прочее барахло!
The other stuff belongs in a landfill.
Остальному барахлу место на свалке.
I bet you $1,000 there's a bunch of other stuff — you're not telling me.
Ставлю 1000 долларов на то, что там куча другого барахла про который ты мне не рассказала.
Get that other stuff and get in here.
— Возьми все остальное барахло и заходи. — Понял.
Got any of that other stuff?
Есть еще что-то другое в твоем барахле?