other name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «other name»

other nameдругие имена

Then I told him the other names.
Потом я назвал другие имена.
And there are other lists, other names.
Есть и другие списки, другие имена.
Angel, do you know if this Spike fellow goes under any other name?
Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
They were born under other names but they are known across the universe as Rebo and Zooty.
При рождении им дали другие имена но во всей вселенной они известны как Ребо и Зути.
We can try him with other names.
Можно попробовать другие имена.
Показать ещё примеры для «другие имена»...
advertisement

other nameдругие названия

Well, yes. Do you know any other names for a woodlouse?
Знаете ли вы другие названия для мокриц?
Yeah, all the other names I came up with sounded corny.
Да, все другие названия звучат для меня примитивно.
It's a small village Trachimbrod. Mention the other names to him.
Упомяни другие названия ему.
That which we call a rose, by any other name, would smell as sweet.
Ведь то, что розою зовём, — И под другим названием хранило б аромат.
That which we call a rose by any other name, ...would smell as sweet.
под любым другим названием ...будет также вкусно пахнуть.
Показать ещё примеры для «другие названия»...
advertisement

other nameназови

A rose by any other name.
Как розу ты не назови.
The Bible, by any other name.
Как её ни назови, это — Библия.
Now, Angels, a rose by any other name still smells as sweet.
Ангелы, как ни назови розу, она все равно будет благоухать.
A rose by any other name.
Роза, как её ни назови...
But a horse by any other name is still a horse.
Но лошадь, как ее не назови, все равно остается лошадью.
Показать ещё примеры для «назови»...
advertisement

other nameещё имена

How many other names shall we call you?
Какие еще имена у вас есть?
— We had other names.
— У нас были еще имена.
Do you have any other names?
Есть какие-то ещё имена?
Until you tell me, I'll never want to know what other names are in this book.
Пока ты мне не скажешь, я больше никогда не хочу знать, какие еще имена есть в этой книжке.
With how many other names?
Сколько там еще имен?

other nameвторое имя

Manhattan is the other name.
Второе имя — это Манхеттен.
— Funk. Oh. right, the other name on the sign.
А, точно, второе имя на логотипе.
Did you make yourself turn, or did you hear-— did you hear your other name?
Ты превратилась сама? Или ты слышала... Ты слышала свое второе имя?
I've never heard my other name.
Никогда не слышала своё второе имя.
Uh, what about this other name? Um...
— Что насчёт второго имени?