opportunist — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «opportunist»

/ˈɒpətjuːnɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «opportunist»

opportunistоппортунист

His record shows him to be an insubordinate, unprincipled opportunist with a history of violating the chain of command whenever it suited him.
Эта запись говорит о том, что он самовольный, беспринципный оппортунист он всегда нарушал инструкции, когда это было ему нужно.
You think hans is an opportunist?
Вы думаете, что Ханс оппортунист?
Maybe more of an opportunist.
Скорее оппортунист.
I'm a bit of an opportunist.
Я немного оппортунист.
I think you're an opportunist.
Думаю, ты оппортунист.
Показать ещё примеры для «оппортунист»...
advertisement

opportunistавантюрист

An opportunist?
Авантюрист?
Nothing but a windbag, an opportunist.
Никто, только трепач, авантюрист.
I need a lawyer, not an opportunist.
Мне нужен юрист, а не авантюрист.
Looks like you're not the only predatory opportunist in town.
Похоже ты — не единственный хищный авантюрист в городе.
Guy's a thieving, scheming opportunist.
Это же изворотливый вороватый авантюрист.
Показать ещё примеры для «авантюрист»...
advertisement

opportunistприспособленец

Nixon is an opportunist.
Никсон приспособленец.
And I'm Reynardo the thief, the opportunist, full of compromise and lies.
И я — Ринардо: вор, приспособленец, полный компромиссов и лжи.
If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite,
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер,
— You're an opportunist.
— Ты приспособленец.
I'm an opportunist.
Я приспособленец!
Показать ещё примеры для «приспособленец»...
advertisement

opportunistлицемеров

Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong.
Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются.
I won't have any of these pert little opportunists sitting anywhere near Mary.
Ни один из этих дерзких лицемеров не будет сидеть возле Марии.
Jason tells me you're all violent, power-hungry opportunists.
Джейсон говорит что, вы все — жестокие, алчные, лицемеры.
I have always been an equal opportunist.
Я всегда был равным лицемером.
Kimura's an opportunist.
Кимура лицемер.

opportunistоппортунисткой

Spoken like a true opportunist.
Слова настоящей оппортунистки.
If I were an opportunist, I could tell you things about your future and get whatever I wanted.
Если бы я была оппортунисткой, то могла бы рассказать вам о вашем будущем и добиться желаемого.
I'm an opportunist?
Оппортунистка?
I advise you not to speak with prisoners especially not with this opportunist who seeks to ensnare us.
Я дам вам совет. Лучше не говорить с заключенными, тем более с этой оппортунисткой, которая пытается запутать вас.
Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me.
До прошлой ночи я считала тебя маленькой испорченной оппортунисткой, но Бог всегда меня удивляет.