opinion of me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «opinion of me»

opinion of meмнение обо мне

Well, I did, but now— at least give me a chance to change your opinion of me.
Дайте же и мне шанс изменить ваше мнение обо мне. Зачем вам это?
And I so wanted you to have a good opinion of me.
А я так хотела, чтобы ты имел хорошее мнение обо мне.
And this is your opinion of me?
И это есть ваше мнение обо мне?
If you go, you will learn things about me that may change your opinion of me.
Если вы пойдете со мной, вы узнаете нечто, что изменит ваше мнение обо мне.
I could have been paid-— there is no deal that I could have made... that she would not have felt that I had been too passive... and that--I think that... her opinion of me on that level... was formed before the movie was ever sold.
Боится, что жена считает его нудным Приглашён Гасом через помощника. Какой бы договор я ни заключал, она всё время говорила, что я продешевился. Думаю, её мнение обо мне всегда было составлено до того, как тот или иной сценарий был продан.
Показать ещё примеры для «мнение обо мне»...
advertisement

opinion of meдумаете о

And that hasn't much changed my opinion of them.
И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.
I have tried to empathize with you and I know that I've made some mistakes, but I think I have a pretty fair idea of your opinion of me.
Я пытался сочувствовать вам и знаю, что совершил некоторые ошибки, но уверен, что у меня абсолютно ясное представление о том, что вы обо мне думаете.
What's your opinion of his father?
Что вы думаете о его отце?
You're wrong, Thornton, if you think Miss Hale has a bad opinion of you.
Вы ошибаетесь, если считаете, что мисс Хейл плохо о вас думает.
What was your opinion of her?
— Что Вы думаете о ней?
Показать ещё примеры для «думаете о»...
advertisement

opinion of meвысокого мнения

He has a very high opinion of his intelligence.
Он о своём уме крайне высокого мнения.
Judging from how you responded, I think you've got a pretty high opinion of them, too.
Судя по тому, как ты ответила, думаю, что ты тоже о нём достаточно высокого мнения.
He's already got a very low opinion of me so it shouldn't come as much of a surprise.
Да он и так не слишком высокого мнения обо мне так что вряд ли его это удивит.
They've such a high opinion of themselves, don't they?
Они о себе высокого мнения, не так ли?
You've a high opinion of yourself.
Ты о себе высокого мнения.