opinion of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «opinion of»

opinion ofмнение о

Seeing you here causes me to revise my opinion of you.
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас.
An opinion of this Bernhardt? Yes, I do.
Мнение о докторе Бернхардте?
Tell me, do you share my high opinion of San Francisco?
Вы разделяете мое мнение о Сан-Франциско?
What is your opinion of Dr. Riviera?
Каково ваше мнение о докторе Нике Ривьере?
— Chief Inspector, what is your opinion of Monsieur Cust?
Каково Ваше мнение о месье Касте?
Показать ещё примеры для «мнение о»...
advertisement

opinion ofдумаете о

Then what is your opinion of this thing as stated by Moses?
Тогда что вы думаете о написанном Моисеем?
— What is your opinion of Punch, monsieur?
— А вы что думаете о Панче?
What was your opinion of Dr Bernhardt?
Что вы думаете о докторе Бернхардте?
If you please, Mr. Marshall, what is your opinion of Mr. Redfern?
Если позволите, месье Маршал, что Вы думаете о месье Ретферне?
What is your opinion of the younger man, Hastings?
Что Вы думаете о молодых людях, Гастингс?
Показать ещё примеры для «думаете о»...
advertisement

opinion ofотношение

Our opinion of how the relationship should be at this point is a lot different.
Наше отношение к тому, как всё должно складываться, очень отличается
Well, Dr. Manning, I'm glad your opinion of Dr. Halstead has changed.
Что ж, доктор Мэннинг, рада, что ваше отношение к доктору Холстеду изменилось.
I beseech you never to doubt that my opinion of you will ever change, as long as I have any breath in my body.
Прошу вас не сомневаться в том, что мое отношение к вам останется неизменным, пока мое тело будет дышать.
You're making me revise my opinion of the fbi.
Из-за вас я пересмотрела своё отношение к ФБР.
You've a very poor opinion of your fellow man.
Ваше отношение к людям далеко от доброжелательного.
Показать ещё примеры для «отношение»...
advertisement

opinion ofвысокого мнения

He has a very high opinion of his intelligence.
Он о своём уме крайне высокого мнения.
When we first met... you didn't have a very high opinion of me.
Когда мы встретились в первый раз... ты не была обо мне сильно высокого мнения.
He's already got a very low opinion of me so it shouldn't come as much of a surprise.
Да он и так не слишком высокого мнения обо мне так что вряд ли его это удивит.
Judging from how you responded, I think you've got a pretty high opinion of them, too.
Судя по тому, как ты ответила, думаю, что ты тоже о нём достаточно высокого мнения.
They've such a high opinion of themselves, don't they?
Они о себе высокого мнения, не так ли?