operating in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «operating in»
operating in — работать в
This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload...
Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки...
If Niels Mikkelsen operates in Kharun, he must know something about it.
Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом.
So we got a terrorist cell operating in Los Angeles, receiving funds for the last 18 months at $6,000 a month.
Так значит у нас террористическая группа, которая работает в Лос-Анджеле, получала средства за последние 18 месяцев по $6000 в месяц.
This guy operates in a vacuum.
Этот парень работает в изоляции.
There is an iranian quds force cell organization operating in a safe house in Virginia.
Есть иранская организация курдов, что работает в «надёжном доме» в Вирджинии.
Показать ещё примеры для «работать в»...
advertisement
operating in — действует в
All right, next time you want to operate in my P.B., you get me on the horn.
Ладно, когда в следующий раз захотите действовать в моём районе, позвоните мне.
As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile.
Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага.
This man must no longer be allowed to operate in the darkness.
Это человек больше не может действовать в тени.
We're not even supposed to operate in this godforsaken country.
Мы даже не должны действовать в этой богом забытой стране
Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people!
Городские партизаны действуют в разрыве между государством и массами!
Показать ещё примеры для «действует в»...
advertisement
operating in — оперировать в
I will dine in the dining room and operate in the operating theatre.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной.
Deliver in one room and operate in the other.
Принять роды в одной комнате и оперировать в другой.
To operating in an operating room?
Оперировать в операционной комнате?
I can't operate in the dark.
Я не могу оперировать в темноте
I'm gonna operate in a hazmat suit?
Как я буду оперировать в химзащите?
Показать ещё примеры для «оперировать в»...
advertisement
operating in — операция через
We're going to operate in a minute.
У него операция через минуту.
— Should I wait? -No, I'm operating in 15 min.
— У меня операция через 15 минут.
But we're supposed to operate in half an hour.
Операция через полчаса.
You see, these spotters made it impossible for us to operate in the secrecy we required.
Понимаете, наблюдатели лишили наши операции необходимой секретности.
Turn your patrol around, we have a CIA team we didn't tell you about, operating in the area?
Разворачивайте свой патруль, у нас тут команда ЦРУ, мы не сообщили вам об операции?
Показать ещё примеры для «операция через»...
operating in — действующих в
Indian military has no record of any personnel operating in Dharavi during the time of the murder.
У индийских военных нет записи о сотрудниках, действующих в Дхарави во время убийства.
Garcia, we need a list of active gangs operating in the area.
Гарсия, нам нужен список банд, действующих в этом районе. — Уловила.
Surveillance intercepted chatter about several foreign assets operating in the Gulf.
Наблюдение перехватило разговоры о нескольких иностранных агентах, действующих в заливе.
Operating in central and south america.
Действующего в Центральной и Южной Америке.
Based on the physical evidence and the psychological profile of Sarah Rhodes, we believe that a cult operating in the area is responsible for killing her.
На основании состояния тела и психологического профиля Сары Роудс мы считаем, что секта, действующая в этой местности, несет ответственность за ее убийство.
Показать ещё примеры для «действующих в»...