open road — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «open road»
«Open road» на русский язык переводится как «открытая дорога».
Варианты перевода словосочетания «open road»
open road — открытая дорога
You know, just me and the open road.
Ты знаешь. Только я и открытая дорога.
— Ah, the open road.
— А, открытая дорога.
Open road ahead of you.
Впереди открытая дорога.
And the open road beckons.
И открытая дорога так и манит.
William... Open road, women, biker's bar.
Уильям... открытая дорога, женщины, байкерские бары.
Показать ещё примеры для «открытая дорога»...
advertisement
open road — дорога
— The open road: my school.
— Дорога — моя школа.
Just her and the open road.
Только она и дорога.
Open road. Butterflies.
Дорога и бабочки.
That's the open road calling my name, and I was born to answer that call.
Это дорога -— она зовет меня, и я рожден ответить на ее зов.
Driving crazy fast on an open road.
Гоняешь по дороге на безумной скорости.
Показать ещё примеры для «дорога»...
advertisement
open road — свободная дорога
The open road. Ha!
Свободная дорога!
Ah, the open road!
Эх, свободная дорога.
— Open road.
— Свободная дорога.
Beautiful day, open road, got my grandson here... perfect.
Прекрасный день, свободная дорога, рядом мой внук... песня.
Wide open road d d It was love to us d d It was all that we had... d
Свободная дорога # # Была любовью для нас # # Это все, что у нас было... #
Показать ещё примеры для «свободная дорога»...
advertisement
open road — пустая дорога
We have to see what this odyssey can do in an open road.
Мы вынуждены увидеть, на что этот Одиссей способен на пустой дороге.
Convoy's a tempting target, especially on the open road.
Конвой — заманчивая цель, особенно на пустой дороге.
Oh, the open road.
Оу, ну пустая дорога.
the open road, serving, protecting.
пустая дорога, служить, защищать.
Yeah, you know, I just... time flies on the open road, babe.
Знаешь, я просто... на пустой дороге время летит быстро, детка.
Показать ещё примеры для «пустая дорога»...
open road — в путь
I just want to hit the open road and drive, man.
Я просто хочу отправиться в путь и порулить.
I knew you'd feel differently after you hit the open road, but this is nothing, Johnny.
Я знал, что ты почувствуешь себя по-другому, когда отправишься в путь. Но это еще ерунда.
I'm hitting the open road in the morning.
Я отправляюсь в путь завтра.
We headed out on the open road.
И мы отправились в путь
Yellow bricks or not, give me the open road any day.
Желтый кирпич или нет, я в пути каждый день