open road — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «open road»

«Open road» на русский язык переводится как «открытая дорога».

Варианты перевода словосочетания «open road»

open roadоткрытая дорога

You know, just me and the open road.
Ты знаешь. Только я и открытая дорога.
— Ah, the open road.
— А, открытая дорога.
Open road ahead of you.
Впереди открытая дорога.
And the open road beckons.
И открытая дорога так и манит.
William... Open road, women, biker's bar.
Уильям... открытая дорога, женщины, байкерские бары.
Показать ещё примеры для «открытая дорога»...
advertisement

open roadдорога

The open road: my school.
Дорога — моя школа.
Just her and the open road.
Только она и дорога.
Open road. Butterflies.
Дорога и бабочки.
That's the open road calling my name, and I was born to answer that call.
Это дорога -— она зовет меня, и я рожден ответить на ее зов.
Driving crazy fast on an open road.
Гоняешь по дороге на безумной скорости.
Показать ещё примеры для «дорога»...
advertisement

open roadсвободная дорога

The open road. Ha!
Свободная дорога!
Ah, the open road!
Эх, свободная дорога.
Open road.
Свободная дорога.
Beautiful day, open road, got my grandson here... perfect.
Прекрасный день, свободная дорога, рядом мой внук... песня.
Wide open road d d It was love to us d d It was all that we had... d
Свободная дорога # # Была любовью для нас # # Это все, что у нас было... #
Показать ещё примеры для «свободная дорога»...
advertisement

open roadпустая дорога

We have to see what this odyssey can do in an open road.
Мы вынуждены увидеть, на что этот Одиссей способен на пустой дороге.
Convoy's a tempting target, especially on the open road.
Конвой — заманчивая цель, особенно на пустой дороге.
Oh, the open road.
Оу, ну пустая дорога.
the open road, serving, protecting.
пустая дорога, служить, защищать.
Yeah, you know, I just... time flies on the open road, babe.
Знаешь, я просто... на пустой дороге время летит быстро, детка.
Показать ещё примеры для «пустая дорога»...

open roadв путь

I just want to hit the open road and drive, man.
Я просто хочу отправиться в путь и порулить.
I knew you'd feel differently after you hit the open road, but this is nothing, Johnny.
Я знал, что ты почувствуешь себя по-другому, когда отправишься в путь. Но это еще ерунда.
I'm hitting the open road in the morning.
Я отправляюсь в путь завтра.
We headed out on the open road.
И мы отправились в путь
Yellow bricks or not, give me the open road any day.
Желтый кирпич или нет, я в пути каждый день