open old wounds — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «open old wounds»
open old wounds — лишь открыла старую рану
— I was afraid it would open old wounds.
— боялся, это откроет старые раны.
You opened an old wound in this city.
Ты открыл старую рану этого города.
Cause of death, blunt force trauma to the head, which opened an old wound.
Причина смерти — тупая травма головы, которая открыла старую рану.
I-I thought I thought I could help bring you some closure, or something, and all I did was open an old wound.
Я думала, что смогу помочь, добыв какую-нибудь зацепку или что ещё, а всё, что я сделала, это лишь открыла старую рану.
advertisement
open old wounds — бередить старые раны
Why open old wounds, eh?
Зачем бередить старые раны?
Stunts like these have the potential to open old wounds.
Такие выходки могут бередить старые раны.
I won't open old wounds.
Не буду бередить старые раны.
advertisement
open old wounds — старые раны
And you are only going to open old wounds that just starting to heal.
Вы только разбередите старые раны, которые лишь недавно начали затягиваться.
You think you can just walk into our lives and... and rip open old wounds?
Думал, что можешь спокойно ворваться в наш дом и растревожить старые раны?
So, what's this I hear about you ripping open old wounds, Hank?
Так что, Хэнк, слышал, ты решил побередить старые раны?
advertisement
open old wounds — разбередил старую рану
I push him to open old wounds, promise him Jones will pay, and now the D.A.'s telling me there's no case.
А я разбередил старые раны, пообещал, что Джонс за всё заплатит. А теперь окружной прокурор говорит, что дела нет.
I've opened an old wound.
Я разбередил старую рану.
open old wounds — другие примеры
There's no point now in opening old wounds.
Нет смысла сейчас всё это раскручивать.
You've opened an old wound, maybe literally and figuratively. And there was writing on the wall.
Не бывает военных без командного состава, без ресурсов, компьютеров, штабквартиры, и массы оружия, и...
I violated your trust, I opened old wounds,
Я оскорбил твою веру, Я вскрыл старые раны,
This would only open old wounds.
Ты только потревожишь старые раны.
I didn't come here to open old wounds, and just so we're clear, this isn't you getting your job back.
Я пришел сюда не старые раны ворошить, и для ясности, это не вернет твою работу.
Показать ещё примеры...