open air — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «open air»

«Open air» на русский язык переводится как «открытый воздух» или «на открытом воздухе».

Варианты перевода словосочетания «open air»

open airоткрытом воздухе

The students go to Barbison or such places and paint in the open air.
Желающие обучаться едут в Барбизон и тому подобные места и пишут на открытом воздухе.
He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in.
Есть хорошие новости и плохие. Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе.
They still cannot keep their shape when exposed to the open air.
Оно всё ещё не может сохранять свою форму на открытом воздухе.
Did you know Mongol burial dictates that the deceased be left in the open air, torn apart and churned in the stomachs of wild animals and then turned into shit on the steppe?
Ты знаешь, что монгольские обычаи велят оставить покойника на открытом воздухе, чтобы его разорвали на части и переварили дикие животные и он слился со степью.
The cold in Alaska, when I say Mass in the open air.
Это холод Аляски, когда я проводил мессу на открытом воздухе.
Показать ещё примеры для «открытом воздухе»...
advertisement

open airсвежем воздухе

I have things to do like shopping and walking around in the open air without a care in the world.
У меня много дел, например, пройтись по магазинам и прогулок на свежем воздухе без всяких забот.
I wanna let this guy dry out in the open air.
Хочу подсушить эту рыбёху на свежем воздухе. Это сработает.
Phillip, you'll feel much better once you get out in the open air.
Филипп, тебе будет намного лучше на свежем воздухе.
There's nothing quite like urinating out in the open air.
Пойти и отлить на свежем воздухе — это несравненное ощущение!
Even in the open air
Даже на свежем воздухе.
Показать ещё примеры для «свежем воздухе»...
advertisement

open airоткрытым небом

I was at the Erfurt Open Air last year! I danced my ass off!
Я был в прошлом году на твоём концерте под открытым небом в Эрфюрте.
In the summers, he ran open air camp.
А летом собирал детей в лагере под открытым небом.
We'll sleep in the open air.
Заночуем под открытым небом!
I'd have to stay in the open air or on a farm and wait for the end.
Мне придётся ночевать под открытым небом где-нибудь в хлеву, и ждать, когда за мною явятся.
We're thinking more open air night club.
Мы склоняемся к идее ночного клуба под открытым небом, к идее масштабной вечеринки.
Показать ещё примеры для «открытым небом»...
advertisement

open airна воздухе

No inspections, chemicals exposed to open air, employees with no training.
Без проверок, отходы выбрасывались прямо в воздух, неквалифицированный персонал.
It looks the virus spreads when infected blood is exposed to open air.
Похоже. что вирус распространяется, когда зараженная кровь попадает в воздух.
When summer comes I shall leave my bed and sit in the open air and breathe more freely.
Когда наступит лето, я встану с постели и буду сидеть на воздухе, чтобы легче дышалось.
I need to sleep in the open air and feel the boat under me, Charlie.
Я хочу поспать на воздухе, ощущая судно под собой, Чарли.
I have to pass three locked doors to get out into the open air.
Я должен пройти три запертых двери прежде чем выйти на воздух.