only make things worse — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only make things worse»

only make things worseсделаешь только хуже

Sheltering him will ultimately only make things worse.
Огораживая его, сделаешь только хуже, в конце-концов.
It'll only make things worse.
Сделаешь только хуже.
No, Papa, you'll only make things worse.
Нет, папа, ты сделаешь только хуже.
Guido, please, this is only making things worse.
Гвидо, пожалуйста, вы сделаете только хуже.
It'll only make things worse.
Вы сделаете только хуже.
Показать ещё примеры для «сделаешь только хуже»...
advertisement

only make things worseтолько хуже

Insolence will only make things worse.
Дерзость сделает все только хуже.
When are we gonna stop helping Annalise, when it only makes things worse?
Когда вы перестанете помогать Эннализ, от этого всем только хуже?
And if you can imagine, I only made things worse.
И как видишь, я делаю только хуже.
It'll only make things worse. Worse?
Не надо злиться, иначе будет только хуже.
Then I'll tell you, though I know it will only make things worse.
Тогда я расскажу, хоть и считаю, что от этого будет только хуже.
Показать ещё примеры для «только хуже»...
advertisement

only make things worseстало только хуже

However well you imagine this conversation will go, it will only make things worse.
Чтобы сейчас ты ей не сказала, станет только хуже.
But it'd only make things worse.
Но от этого станет только хуже.
See him for what he was. But... It only made things worse.
Но... стало только хуже.
It only made things worse.
Стало только хуже.
Seeing me may only make things worse.
Если она меня увидит, ей только хуже станет.
Показать ещё примеры для «стало только хуже»...
advertisement

only make things worseтолько усугубило ситуацию

You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse.
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
But that only made things worse.
Но это только усугубило ситуацию.
And it will only make things worse.
И это лишь усугубит ситуацию.
True, he and I had never been close and my recent review of being racist had only made things worse...
Конечно, мы никогда не были близки, а мой недавний обзор на расизм только усугубил ситуацию...
Mike wanted to call the cops, but I knew that'd only make things worse.
Майк хотел позвонить в полицию, но я знала, что это только усугубит ситуацию.

only make things worseтолько себе делаете хуже

Well, my solutions only make things worse.
Мои решения только хуже делают.
Because all the worrying... and all the making of plans for things that could or could not happen... it only makes things worse.
Потому что все переживания... и все составления планов на случай если это случиться или не случиться... это делает все только хуже.
This is only making things worse for yourself.
Ты делаешь хуже только себе!
Well, you're only making things worse.
Ты всё только хуже делаешь.
You're only making things worse for yourself.
Вы только себе делаете хуже.