one way to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one way to know»

one way to knowспособ узнать

But the only way to know for sure, Gee, is to find that weapon.
Но единственный способ узнать точно, это найти тот пистолет.
Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
The only way to know why is it so in effect you -— so stay close to him until he will not lead you to your antidote.
Единственный способ узнать, почему он так на Вас влияет, — это оставаться рядом с ним, пока он не приведёт Вас к Вашему антидоту.
Only way to know for sure is to find those five other cards, see for ourselves.
Единственный способ узнать — найти еще пять карт и посмотреть самим.
I am not pregnant. If only there was some way to know for sure.
Вот бы был способ узнать наверняка...
Показать ещё примеры для «способ узнать»...
advertisement

one way to knowузнать

Kate, we all believed him... but there is no way to know what this guy is really thinking, Yes, there is,
Кейт, мы все доверяли ему но узнать, что у него на уме на самом деле, невозможно.
There's no way to know for sure.
Нельзя узнать наверняка.
The only way to know if he's a true sociopathis to do a comprehensive clinical evaluation, and the kid's not talking.
Узнать, психопат ли он можно только после всесторонних клинических тестов, и он молчит.
There's no way to know what went down on board.
Узнать, что произошло на борту нам не удастся.
Right now there's no way to know.
Сецчас этого не узнать.
Показать ещё примеры для «узнать»...
advertisement

one way to knowзнаем

There's no way to know.
Этого мы не знаем.
There's no way to know what's inside, but we must stop it.
Мы не знаем что там внутри, но мы должны это остановить.
There's no way to know yet.
Мы пока не знаем.
No way to know that yet.
Пока что мы не знаем.
There's no way to know.
Он это или нет, мы не знаем.
Показать ещё примеры для «знаем»...
advertisement

one way to knowневозможно узнать

And there's no way to know which one.
И невозможно узнать, в каком именно.
There's no way to know how well we will sell.
Невозможно узнать как будут продаваться наши альбомы.
Once exposed,there's no way to know how long you've got.
Пока что невозможно узнать сколько тебе останется.
There's no way to know which ones are still alive.
И невозможно узнать, кто из них до сих пор жив.
There's no way to know.
Наверняка узнать это невозможно.