one of two things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one of two things»

one of two thingsодно из двух

It was one of two things.
Одно из двух.
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders.
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
I figure one of two things will happen.
Произойдёт одно из двух.
If you do the test,one of two things happens.
Если ты сделаешь тест, случится одно из двух.
Personally, when it comes to rights, I think one of two things is true.
Когда дело касается прав, лично я думаю, одно из двух, правда.
Показать ещё примеры для «одно из двух»...
advertisement

one of two thingsодна из двух вещей

One of two things is going to happen now.
Одна из двух вещей сейчас случится.
That means this door will now remain closed until one of two things happen.
Это означает, что эта дверь будет заперта пока не произойдёт одна из двух вещей.
Okay, if we call the FBI, one of two things is gonna happen.
Ладно,если мы позвоним в ФБР, случится одна из двух вещей.
It's likely to be one of two things.
Ёто, скорее всего, одна из двух вещей.
This is gonna be a very short meeting, 'cause only one of two things are gonna happen:
Это будет очень короткая встреча, Потому, что произойдет только одна из двух вещей,
Показать ещё примеры для «одна из двух вещей»...
advertisement

one of two thingsдва варианта

Well, I can only think of two things with this combination of machinery.
Я могу предположить только два варианта, исходя из комбинации оборудования.
Because one of two things is going to happen.
Потому что возможно лишь два варианта.
When I saw that happening, I knew it meant one of two things.
Когда это началось, я понял, что вариантов два:
So that makes you one of two things in my world-— Either the guy who makes my life easier Or the guy who makes my life harder.
Так что это делает Вас одним из двух вариантов — либо Вы тот, кто сделает мою жизнь проще, либо тот, кто усложнит мою жизнь.
Oh, well, one of two things happened, señorita.
Тогда есть два варианта, сеньорита.