one of the greatest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one of the greatest»

one of the greatestочень

You are, I must remind you, of great value to my country.
Вы очень важны для моей страны.
Now you are people of great mercy.
А теперь вы вы очень милосердны.
And I know you have many ways to make your friend Tyree a man of great importance.
И я знаю, что у тебя есть способы сделать твоего друга Тайри очень важным человек.
And are searching for something of great meaning.
И ты ищешь что-то очень важное.
This will be of great assistance to our people.
Это очень поможет нашему народу.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

one of the greatestодним из величайших

A heroic war cry to apparent peaceful ends is one of the greatest weapons a politician has.
Героический призыв к очевидным мирным целям является одним из величайших оружий любого политика.
You consider him as one of the greatest divine miracles.
Ты мнишь его одним из величайших чудес Господних!
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире.
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире....
Simmered to perfection by one of the great soup artisans in the modern era.
Доведенный до совершенства одним из величайших супных ремесленников современности.
Показать ещё примеры для «одним из величайших»...
advertisement

one of the greatestвеликого

And so, my friends, it is only fitting and proper that we celebrate the anniversary of the birth of a great American.
И так, мои друзья, вполне уместно и пристойно, то что мы празднуем годовщину рождения великого американца.
Peace and happiness be with them. The pride of the great Clan Campbell.
Мира и счастья им, гордости великого клана Кэмпбелл.
In the name of the great State of Virginia, which one is that?
Во имя великого штата Вирджиния, что все это значит?
You embrace the faith of the great prophet of God.
Ты прими веру великого пророка Божьего!
I am the son of the great firemaker.
Я сын великого Огнедела.
Показать ещё примеры для «великого»...
advertisement

one of the greatestогромной

And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now at the nerve centre of this great operation of mercy, and watch the myriad craftsmen at their various chores.
И в огромной как город Бристольской аптеке стоишь вот так, в мозговом центре спасательной операции, и смотришь, как трудятся на своих местах мириады ремесленников.
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish.
С того места, где я стоял, я мог посмотреть в глаз огромной рыбы.
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish.
С того места, где я стоял, я мог заглянуть в глаз огромной рыбе.
And everyone knows that world rest on back of great turtle, who keeps it from running into stars.
но всем известно, что она покоится на спине огромной черепахи, удерживающей ее от столкновения со звездами.
You seem to be of great comfort to Betsy.
Кажется вы оказываете Бетси огромную поддержку.
Показать ещё примеры для «огромной»...

one of the greatestодин из лучших

He said I was one of the great and important personalities in our country.
Он сказал, что я был одним из лучших и важнейших лиц в нашей стране.
You coulda been one of the great ones, Buddy.
Ты мог стать одним из лучших, Бадди.
You're going to be one of the greats, kiddo.
Сынок, ты станешь одним из лучших.
Once again. Rivera has shown that he is of the greats.
РивЕра еще раз доказал, что он один из лучших!
You're one of the great cat burglars of the world.
Ты один из лучших воров-домушников, Марвин.
Показать ещё примеры для «один из лучших»...

one of the greatestчасть великого

Grandfather, the river is part of the great circle of the waters of the earth.
Дедушка, река — это часть великого круга вод земли.
We are all part of a great society... which is the product of many generations of thought.
Мы все — часть великого общества рождённого поколениями мыслителей.
We are all part of the Great Link.
Мы все — часть Великого Слияния.
Part of the great American spirit of generosity we're always told about.
Часть великого американского духа щедрости о котором нам рассказывали.
Why, I cannot say. His conversations have been part of a greater plan involving the stolen Vulcan ship.
Я не могу еще понять, для какой цели, но эти беседы, несомненно, были частью большего плана, который включает в себя и украденный вулканский корабль.
Показать ещё примеры для «часть великого»...