on your own time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on your own time»

on your own timeв своё свободное время

No, I'm trying to save him on my own time.
Нет, пытаюсь его спасти, в своё свободное время.
Yeah, I've been following him on my own time.
Да, я следил за ним в своё свободное время.
— Talk on your own time.
— Разговаривай в свободное время.
advertisement

on your own time — другие примеры

On my own time?
Выйти замуж.
You uh... don't mind if I see her on my own time, do you?
Ты ведь не возражаешь, если я загляну к ней в свое личное время?
But I'm working on my own time now— selling.
Но я сейчас сам себе хозяин — торговец.
Eat on your own time!
Есть в свой звездный час.
Nurse Charles, tend to your patient and faint on your own time!
Сестра Чарльз, займитесь пациентом, а потом можете падать в обморок!
Показать ещё примеры...