в своё свободное время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в своё свободное время»

в своё свободное времяon your own time

Эй, то, что вы делаете в своё свободное время...
Hey, what you do on your own time....
Рыгайте в свое свободное время.
You retch on your own time.
В следующий раз занимайся выпечкой в своё свободное время.
Next time, do your baking on your own time.
В свое свободное время.
On your own time.
Не хочешь почитать смс в свое свободное время, Риццоли?
Do you want to read your texts on your own time, Rizzoli?
Показать ещё примеры для «on your own time»...
advertisement

в своё свободное времяin your spare time

— Мне приходилось этим заниматься в своё свободное время.
I have to do them in my spare time.
Или может в своё свободное время...
Or maybe in my spare time...
Я делала это только в свое свободное время.
I've only been doing it in my spare time.
Только в своё свободное время, которое строго ограничено. Вследствие моих расширившихся после вашего отъезда обязанностей. Но всё же, я хорош, люди говорят.
Only in my spare time, which is limited, because of my increased duties in your absence, but, um, of the highest quality, I'm told.
Что вы всегда учите в своё свободное время?
What are you always studying in your spare time?
Показать ещё примеры для «in your spare time»...
advertisement

в своё свободное времяin my free time

Нет, я занимаюсь этим в свое свободное время.
No, I'm just dabbling in my free time.
Не люблю говорить о бумаге в свое свободное время
I don't like talking paper in my free time.
Возможно, в свое свободное время я не слушаю музыку Коннера, но, похоже, она помогает делать деньги очень многим людям.
Conner's music may not be what I listen to in my free time, but it seems to make so many people money.
Я гадал в своё свободное время.
I was speculating on my free time.
Я провела весь день, пытаясь убедить настоящих мужчин, таких, как вы, что... что они должны справляться со своими эмоциями, и я просто не хочу заниматься этим и в своё свободное время.
I spend all day trying to convince manly men like yourself that... that, you know, they should deal with their emotions, and I just don't want to do the same thing on my free time.
Показать ещё примеры для «in my free time»...