on the rails — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the rails»

on the railsна рельсах

Before the express comes, nod off on the rails.
Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.
There are people on the rails.
На рельсах люди.
Picnic on the rails.
Устроим пикник на рельсах.
I was just about to get back on, when, blow me, there it was, just sitting on the rail, all sparkly.
И хотел зайти назад, когда, будь я проклят, он лежал на рельсах.
This is on rails, right?
Она что на рельсах?
Показать ещё примеры для «на рельсах»...
advertisement

on the railsна перилах

Except, of course, for that spot of blood on the railing.
Кроме, конечно, пятна крови, там, на перилах.
Blood on the deck, on the rail.
Кровь на палубе, На перилах.
They found him on the railing of the Ravenel Bridge about ready to jump.
Они нашли его на перилах моста Рэвенел, готового спрыгнуть.
That would explain the wax that they found on the railing outside the abandoned plant.
Это объясняет воск, который они нашли на перилах снаружи заброшенного завода.
Forensics found traces of the victim's blood on the railings of our bridge.
Эксперты нашли следы крови жертвы на перилах нашего моста.
Показать ещё примеры для «на перилах»...