on the other side of town — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the other side of town»

on the other side of townна другом конце города

Not to contradict you, but our bank is on the other side of town.
Банк находится на другом конце города.
Maybe with a mixed unit on the other side of town.
Может быть на другом конце города.
Pacey, he took the food to a homeless shelter on the other side of town.
Пэйси, он отвёз еду в приют для бездомных на другом конце города.
You live on the other side of town.
Ты живешь на другом конце города.
I thought you lived on the other side of town, sir.
Я думал, вы живете на другом конце города, сэр.
Показать ещё примеры для «на другом конце города»...
advertisement

on the other side of townна другой стороне города

We finally found her at a bar on the other side of town.
Мы,наконец,нашлиее в баре на другой стороне города.
I was born on the other side Of a town ripped in two
Я родился на другой стороне города, разделенного надвое
Well, I'm way over on the other side of town.
Ну, я на другой стороне города.
Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town.
Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города.
Right, and on the other side of town,
Да, а по другую сторону города
Показать ещё примеры для «на другой стороне города»...
advertisement

on the other side of townв другой части города

You live on the other side of town.
Вы живете в другой части города.
I was on the other side of town with a few friends getting drunk.
Я был в другой части города, пил с парочкой друзей.
I mean, you would have seen it If you weren't stuck on the other side of town, Breaking up a fake heist.
То есть, ты бы увидела это, если бы не застряла в другой части города, арестовывая подставных грабителей.
My sister's on the other side of town, my mom's out of the picture, and my dad...
Моя сестра в другой части города, что с моей матерью я не знаю, а мой отец...
And so, what was I doing on the other side of town, in Westwood?
И что же я делала в этой части города, в Вествуде?