on the fringes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the fringes»

on the fringesна грани

It was for outcasts, people on the fringes who had no place left to go, but were searching for someplace, anyplace, where they felt like they belonged.
Это было для изгоев, людей на грани, которым некуда было идти, но они искали место, любое место, где они чувствовали себя нужными.
I live on the fringe.
Я живу на грани.
Vince lives on the fringes.
Винс вообще живет на грани.
"On the fringe... "blood and bullets are the rule of law, "and if you're a man with convictions,
На грани... кровь и пули составляют законы, и если ты человек с убеждениями, то насилие неизбежно.
We, the undead, are meant to exist on the fringe of the living world.
Ќам, нежити, уготовано существовать на грани живого мира.
Показать ещё примеры для «на грани»...
advertisement

on the fringesпредыдущих сериях

Previously, on Fringe...
В предыдущих сериях...
Previously on Fringe...
В предыдущих сериях...
Previously on Fringe:
В предыдущих сериях
Previously on Fringe:
В предыдущих сериях.
Previously on Fringe:
В предыдущих сериях:
Показать ещё примеры для «предыдущих сериях»...