on sunday mornings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on sunday mornings»

on sunday morningsв воскресенье утром

On a Sunday morning ?
В воскресенье утром?
On Sunday morning?
В воскресенье утром?
You wanna drink on a Sunday morning, no problem.
Хочешь пить в воскресенье утром. Нет проблем.
On Sunday morning, she made pancake,Ted.
Меня словно не существует. В воскресенье утром она испекла блинчик, Тед.
So you drag me out of bed on a Sunday morning...
Ты вытащил меня из постели в воскресенье утром...
Показать ещё примеры для «в воскресенье утром»...
advertisement

on sunday morningsвоскресным утром

Nor afraid of, uh... hot coffee in bed on Sunday mornings either.
А также не боюсь .. воскресным утром выпить чашечку кофе в кровати.
At times, their lunacy is harmonized. And it was easy to visit them in the ward on Sunday morning. At other times, you had to go everywhere to see everyone.
Время от времени, они пытались достичь определенного уровня экстаза... было несложно придти к ним воскресным утром в больничную палату... но в другой раз, мы должны были пройти через основной вход, чтобы всех увидеть.
I swear to god, yo, on a Sunday morning they near shot her best crown off, yo.
Клянусь Богом, воскресным утром... они чуть не сбили лучшую шляпу с ее головы.
I know you have better things to do on a Sunday morning.
Я знаю, что у тебя есть более приятные дела воскресным утром.
Then why is your work colleague At our front door on Sunday morning?
Тогда почему твой коллега стоит перед нашей дверью воскресным утром?
Показать ещё примеры для «воскресным утром»...
advertisement

on sunday morningsпо воскресеньям

On Sunday mornings, what do most men do?
Большинство мужчин любят лежать в постели по воскресеньям.
She has a nice piece of real estate on Sunday mornings at 11:00.
У неё очень неплохая передачка в 11 утра по воскресеньям.
Um, sometimes I come in on Sunday mornings.
Иногда я прихожу по воскресеньям.
And maybe we'll get coffee in bed on Sunday mornings even.
Может, по воскресеньям мы будем пить кофе в кровати.
I'm the first in my family to go to college, the first to vote Republican and the last one up on Sunday morning. I don't know, I just...
Я стал первым, кто получил высшее образование и проголосовал за республиканцев, но по воскресеньям к обедне я вставал последним.
Показать ещё примеры для «по воскресеньям»...