on speaker — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on speaker»

on speakerна спикер

Put it on speaker, Jeff.
Переведи на спикер, Джефф.
Let me put you on speaker so I can find my grants file.
Позвольте переключить Вас на спикер, чтобы я смог найти свой файл гранта.
[sighs] [intense music] [pop song on speakers]
[Вздыхает] [Интенсивным музыка] [Поп-песня на спикерах]
You're on speaker with me, the shopping twins, and Evan.
Ты на спикере со мной, шоппинг-двойняшками и Эваном.
Did you find his notes on the speaker's...?
— Ты нашел его заметки на спикера...?
advertisement

on speakerна громкой связи

You might have mentioned I was on speaker phone.
Мог бы и сказать, что я на громкой связи.
Jen, you are now on speaker phone.
Джен, ты на громкой связи!
— Am I on speaker or are you by yourself?
— Ты на громкой связи или один?
— Am I on speaker?
— Я не на громкой связи?
— Kono, am I on speaker?
Коно, я на громкой связи? Нет.
Показать ещё примеры для «на громкой связи»...
advertisement

on speakerвключи громкую связь

— Hello. — Put me on the speaker.
Включи громкую связь.
All right, put me on speaker.
Только хорошие парни. Хорошо ,включи громкую связь.
— So put him on speaker phone!
— Тогда включи громкую связь.
— Put it on speaker.. Yes, Ozan?
Включи громкую связь...
McGee, put it on speaker.
МакГи, включи громкую связь.
Показать ещё примеры для «включи громкую связь»...
advertisement

on speakerна динамик

Put it on speaker.
Вывести на динамик.
Put it on speaker.
Выведите на динамик.
Put it on speaker.
Выведи на динамик.
Put it on the speaker.
Положите его на динамик.
Putting you on speaker, Red Duke One.
Перевожу вас на динамик, красный дюк один.
Показать ещё примеры для «на динамик»...

on speakerна громкую

— Put him on speaker, Maggie.
— Выведи его на громкую, Мэгги.
Put me On the speaker.
Поставь меня на громкую.
— Just put her on speaker.
— Включи на громкую.
I'm gonna put you on speaker!
Включаю тебя на громкую!
— I'm gonna put you on speaker.
Я поставила тебя на громкую.
Показать ещё примеры для «на громкую»...

on speakerна громкоговоритель

Can you out him on speaker for me?
Можешь вывести его на громкоговоритель?
All right, we're gonna put you on speaker.
Я переключу тебя на громкоговоритель.
Slow down, I'll just put you on speaker.
Подожди, я переключу на громкоговоритель.
Okay, I need you to, uh, get me the O2 and get on the speaker and ask if anybody has some erectile-dysfunction pills.
Так, принесите мне кислород и спросите по громкоговорителю, есть ли у кого-нибудь таблетки от эректильной дисфункции.
When you hear them on the speaker thing, it's normally the surnames they use and stuff.
Когда ты слишишь их по громкоговорителю, они обычно используют фамилии, чтобы звучало мажорно.
Показать ещё примеры для «на громкоговоритель»...

on speakerна связи

Are we still on speaker or what?
Они ещё на связи?
It's on speaker, mate.
Он на связи, приятель.
Callen's on speaker.
Каллен на связи.
You're on speaker with the King who would like to congratulate you on a job well done.
Ты на связи с королём, который хочет поздравить тебя с отлично-выполненной работой.
I've got, uh, Sam and Nell on speaker.
У меня Сэм и Нэлл на связи.
Показать ещё примеры для «на связи»...

on speakerвключаю громкую связь

Put it on speaker.
Включаю громкую связь.
On speakers.
Включаю громкую связь.
I'm putting you on speaker, sweetie.
Милый, включаю громкую связь.
Hey, Hank's with me. I got you on speaker.
Включаю громкую связь.
Really upset, 'cause this isn't even on speaker.
Очень расстроилась, ведь я даже громкую связь не включала.