on eggshells — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on eggshells»

on eggshellsна цыпочках

Still, uh, walking on eggshells around you.
Я все еще хожу на цыпочках вокруг тебя.
You walk on eggshells, you and the children.
Вы ходите на цыпочках, Вы и дети.
I get that. But opal freaked out on me, And now I have to walk on eggshells in my own home?
Я все понимаю, но Опал вывела меня из себя, и теперь я должна ходить на цыпочках в своем доме?
I like this, You walking on eggshells around me Because you think I'm gonna explode.
Мне это нравится, ходишь на цыпочках вокруг меня, потому что думаешь, что я слечу с катушек.
We can't keep walking on eggshells around this boy.
Нельзя продолжать ходить на цыпочках вокруг этого ребёнка.
Показать ещё примеры для «на цыпочках»...
advertisement

on eggshellsна цыпочках хожу

The rest of the world treats me like they're on eggshells.
Все остальные вокруг меня на цыпочках ходят.
So, we're all walking on eggshells around you, yeah?
Мы ходим вокруг тебя на цыпочках.
We're walking on eggshells here.
Мы тут на цыпочках ходим.
Walking on eggshells and feeling guilty isn't a decision.
Ладно, ходить на цыпочках и чувствовать вину — это не решение.
I don't want anyone walking on eggshells around me.
Я не хочу, чтобы вокруг меня все ходили на цыпочках.
Показать ещё примеры для «на цыпочках хожу»...