on a desert island — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a desert island»

on a desert islandна необитаемом острове

Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.
Who would you rather be with on a desert island whittling wood and berries?
С кем бы ты предпочёл оказаться на необитаемом острове и добывать дерево и ягоды?
What if you were stranded on a desert island with her?
Что будешь делать, если застрянешь с ней на необитаемом острове?
Seriously, if I was gonna be alone on a desert island with only a phone for a companion that would be the phone.
Серьёзно, если бы мне пришлось остаться на необитаемом острове только с телефоном в качестве спутника, я бы выбрал именно этот телефон.
Like the ad with the guy who wakes up naked on a deserted island?
Как тот парень из рекламы кредитной карточки проснуться на необитаемом острове?
Показать ещё примеры для «на необитаемом острове»...
advertisement

on a desert islandна пустынном острове

Admiral, what do we do on a deserted island?
Адмирал, что мы делаем на пустынном острове?
I have the other half, that way, one day we can be reunited on a deserted island or in an enchanted castle.
У меня вторая половинка и в один прекрасный день... мы можем воссоединиться на пустынном острове, или в заколдованном замке.
I think of, like, 50 ashtrays dancing on a desert island in hula skirts or something and then I remember.
Я представляю себе 50 пепельниц, танцующих на пустынном острове в гавайских юбках. Так и запоминаю.
Mr. Queen spent five years in seclusion on a deserted island, cut off from civilization.
Мистер Квин провел пять лет в одиночестве на пустынном острове, вдали от цивилизации.
Stick it on a desert island, in four generations, — it's the size of a poodle.
На пустынном острове через четыре поколения он станет размером с пуделя.
Показать ещё примеры для «на пустынном острове»...