old war — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «old war»

old warстарый

Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help.
Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь.
Kenya, this is Eddie Braddock, an old war buddy of mine.
Кенья, это Эдди Брэддок. мой старый друг, служили вместе. Эдди, это Кенья.
Yeah, and his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market?
Да, а его старый приятель, оказывается, вор в законе, который держит весь чёрный рынок?
And his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market?
А его старый приятель, оказывается, вор в законе, который держит весь чёрный рынок?
It came from an old war buddy of mine and the kind of guy who would give up his life for you.
А мой старый друг с войны, человек, который Отдал бы за тебя жизнь.
Показать ещё примеры для «старый»...
advertisement

old warстарая военная

We open the safe, and we discover these old war medals inside.
Мы открыли сейф и увидели там старые военные медали.
Susan, did you ever see the old war movie where the fresh young kid comes in all bright-eyed, and the old vet won't give him the time of day?
Сюзан, ты когда-нибудь видела старые военные фильмы, В которых появляется молодой новичок с горящими глазами а старый ветеран не желает с ним общаться?
He's an old war buddy of Boggs'.
Я узнал его лицо. Он старый военный приятель Боггса.
An old war film near the Place d'Italie.
Старый военный фильм, около Площади Италии.
That an old war thing?
Такая старая военная фишка?
Показать ещё примеры для «старая военная»...
advertisement

old warстарая боевая

Conditions would be pleasing, bettered, sir if you was to spare a few pennies for an old war horse.
Положение сильно улучшилось бы, сэр, если бы вы подали пару пенсов старому боевому коню.
Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets.
Заставляет людей думать — раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах.
Thank goodness for old war buddies.
Хорошо иметь старых боевых товарищей.
Yeah, well, that's enough of the old war stories, eh, Reg?
Что же, хватит с нас старых боевых истории, да, Редж?
An old war wound.
Старая боевая рана.
Показать ещё примеры для «старая боевая»...