old now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «old now»
old now — лет
These must be 50 or 60 years old now.
Этим лет 5О-6О. В любом случае вот ваша посылка.
Those guys are like 100 years old now.
Этим ребятам уже по 100 лет, наверное.
Duk Hwa is already 25 years old now.
Док Хва уже 25 лет.
I'm 20 years old now. I can take care of myself now.
Мне уже 20 лет, и я сам могу о себе позаботиться.
Building's over 100 years old now.
Этому дому больше ста лет.
Показать ещё примеры для «лет»...
advertisement
old now — стар
I am old now, Frodo.
Я стар, Фродо.
I would've done it myself but I'm too old now.
но уже слишком стар.
I've always admired Henrik Vanger. He's a titan and a gentleman. But he's also quite old now which may explain how he could be taken in by a convicted liar.
Я всегда восхищался Хенриком Вангером, он титан и джентльмен, но он стар, поэтому изощрённым клеветник Микаэль Блумквист легко ввёл его в заблуждение.
I'm too old now so I snatch your bag
Но я слишком стар, поэтому стащу у тебя.
So old now.
Ты такой старый.
Показать ещё примеры для «стар»...
advertisement
old now — сейчас
Probably, I'm older now.
Сейчас, наверное, больше.
So we have two sons. They're 23 and 19 years old now.
Два сына у нас — одному сейчас 23, другому — 19.
You're what... 62 years old now, Your Excellency.
Вам сейчас... 62 года, Ваше Превосходительство.
'You see, Stephen, I'm 65 years old now 'and my husband is asking me to do it donkey-style... '
О, видите ли, Стивен, мне сейчас 65, а мой муж хочет заниматься со мной этим в позе осла.
Bright red hair... she's probably pretty old now.
У нее такие рыжие волосы, сейчас она, наверное, старушка
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement
old now — уже стар
In any rate, the chancellor is old now.
В любом случае министр уже стар.
I'm old now, and
Да, уехали. Америка хороша для молодых. А я уже стар.
I'm getting old now All I can say is that I envy you
Я уже стар и могу лишь сказать, что я вам очень завидую.
You know, your dad's old now.
Знаешь, твой отец уже стар.
Now, I'm old now and my hands are very frail.
Но, я уже стар и мои руки очень слабы.
Показать ещё примеры для «уже стар»...
old now — стали старше
We are older now, and my fires, at last, are out.
Мы стали старше, и мой огонь погас.
I mean, the kids are older now.
Дети стали старше.
The kids are older now, And I think it would be a good change for me.
Дети стали старше, и это могло бы быть хорошей переменой для меня.
Well, to be honest, I wasn't thrilled, but the boys are older now.
Ну, честно говоря, я не волновался, мальчики стали старше.
Older now.
Стала старше.
Показать ещё примеры для «стали старше»...
old now — теперь старше
Which of us is the oldest now?
Ну, и кто из нас теперь старше?
But you're older now.
Но ты теперь старше.
Listen, we're older now and wiser.
Послушай, мы теперь старше и мудрее.
I mean, she's a bit older now, but same eyes.
Теперь она чуть старше, но глаза те же.
Maybe he's older now?
Может, теперь он старше?
Показать ещё примеры для «теперь старше»...
old now — уже
Boys are older now, both married.
Мальчики уже большие. Оба женаты.
You are 21 years old now.
Тебе уже 21 год. — Да.
I remember going to the movies on Monday nights but I'm 17 years old now, and I have my own life.
Я помню как мы ходили каждый понедельник в кино, но мне уже 17, и у меня своя жизнь.
If you were a teenager in 1936, you'd be at least 85 years old now.
Если бы в 1936 ты был чуть повзрослее, тебе бы уже было 85, не меньше.
«I'm getting a bit old now, and it's a bit silly »and I've done everything .
"Я старею, это уже кажется глупо, я добился всего.
Показать ещё примеры для «уже»...
old now — теперь
Men just have to hunt... But he's older now
Мужчины не могут обойтись без охоты... но теперь он уже не в тех годах.
So he'd be, what, 83 years old now?
Ему теперь сколько? 83 года?
She's 28 years old now.
Теперь ей 28.
I'm 34 years old now and my life has changed.
Теперь мне уже 34 года, и моя жизнь изменилась.
Yeah, but the place is all dusty and old now.
но там теперь пыль и мебель старая.
old now — постарел
All rock stars are older now.
Все рок-звезды постарели.
I think it's the same. We're just old now.
Я думаю, оно не изменилось, просто мы постарели.
Hey, old man! Ouch! Old man, you should stop flying those dangerous things. What are you talking about, Sonic? I know I'm a little older now, but back in my heyday I won the Speed Races on Planet Freedom all the time.
Слыш, старичок! Ой! Старик, тебе опасно летать на подобных машинках, может не стоит? О чём ты говоришь, Соник? Я знаю, я немного постарел, но раньше я побеждал в каждой гонке на Планете Свободы.
It's why she thinks I'm old now.
Поэтому и думает, что я постарел.
Some people think Jennifer Connelly's old now, and that her hands look like two bags of snakes.
Некоторые думают, что Дженнифер Коннели постарела и ее руки выглядят как два мешка со змеями.
old now — сейчас старше
He's older now, but it's definitely him.
Сейчас он старше, но это определенно он.
But he's older now.
Только сейчас он старше.
I'm older now than he ever was by twenty years.
Я сейчас старше, чем он был, на двадцать лет.
— She'd be older now.
— Она сейчас старше.
She's older now but that was definitely her.
Сейчас она старше, но это была она.