old friend of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «old friend of»
old friend of — старый друг
An old friend of the family.
Старый друг семьи.
He said David was an old friend of his.
Он пишет, что Дэвид его старый друг.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг — фюрер.
This is Kameda, an old friend of mine. Make use some tea.
Мама, это Камеда, мой старый друг.
An old friend of Professor Scarman, sir.
Старый друг профессора Скармена, сэр.
Показать ещё примеры для «старый друг»...
advertisement
old friend of — старым другом
Pardon me, Mr. Amenoppopolus, but I had to speak to an old friend of mine.
Простите, мистер Аменоппополус, но я должен был поговорить со старым другом.
Fred, I want you to meet Cliff Scully, an old friend of mine.
Фред, хочу чтобы ты познакомился с Клиффом Скалли, моим старым другом.
Leo, she said that Elek was an old friend of theirs, their family doctor.
Лео, она сказала, что Елек был их старым другом и семейным врачом.
I am outside with an old friend of yours.
Я снаружи с твоим старым другом.
Just got back from calling on an old friend of yours...
Только вернулся со встречи с твоим старым другом.
Показать ещё примеры для «старым другом»...
advertisement
old friend of — старая подруга
Oh, Rick, this is an old, old friend of mine.
Рик, это моя старая, старая подруга.
Sadie is an old friend of mine.
Сэди — моя старая подруга.
Actually, an old friend of yours has already offered me one.
Вообще-то, одна твоя старая подруга уже предложила мне место.
Caroline Catledge is an old friend of mine.
Кэролайн Кэтледж — моя старая подруга.
She is an old friend of mine.
Она моя старая подруга.
Показать ещё примеры для «старая подруга»...
advertisement
old friend of — друзья
Jens and me, we're old friends of Hannes!
Вы иx не знаете? Это друзья Ханнеса.
Clare and Alex are old friends of Isabel's from college.
Клэр и Алекс — друзья Изабель еще со времен колледжа.
So, two days ago, I got a call from an old friend of mine.
Двa дня нaзaд мне позвoнил oдин мoй cтaрый друг.
On a trip, to see an old friend of ours.
Поехали в гости к нашему другу.
Now I'm going to call up an old friend of mine:
Я разбужу моего друга:
Показать ещё примеры для «друзья»...
old friend of — давний друг
He happens to be an old friend of mine.
Он — мой давний друг.
Donald Bloom is an old friend of mine.
Дональд Блум — мой давний друг.
Well, I'm a very old friend of hers, and I haven't seen her in, um, in over-
Я её очень давний друг, мы не виделись... где-то...
Tanya, a very old friend of mine
Это Таня, моя давний друг.
He's an old friend of mine.
Он мой давний друг.
Показать ещё примеры для «давний друг»...
old friend of — старый приятель
I want you to tell him that Mr Dinsdale's brother — l'm an old friend of his — has a cow with a calf laid wrong.
Передайте ему, что звонил брат мистера Динсдейла. Я его старый приятель. У коровы неправильное положение теленка.
He's an old friend of mine... and he is responsible for keeping the peace in this Holy Land.
Старый приятель. Он несёт ответственность за поддержание мира на Святой Земле.
An old friend of Father Joe's, we just learned.
Старый приятель отца Джо, как мы выяснили.
He's an old friend of mine.
Он мой старый приятель
He's an old friend of Benny's from way back.
Старый приятель Бенни.
Показать ещё примеры для «старый приятель»...
old friend of — давняя подруга
An old friend of mine decorated her house with dozens of chianti bottles with candles in various stages of melting.
Моя давняя подруга декорировала свой дом Дюжинами бутылок со свечами различной степени плавления.
Gloria is an old friend of mine.
Глория — моя давняя подруга.
My client is an old friend of yours.
Моя клиентка — твоя давняя подруга.
Mlle. Maillardi is a very old friend of Laura's
Вы, наверно, незнакомы? Мадемуазель Малларди, давняя подруга Лоры.
I know, but Chuck comes with Laurie, and Laurie's an old friend of Jennifer's.
Я понимаю, но Чак прийдет с Лори. А Лори — давняя подруга Дженнифер.
Показать ещё примеры для «давняя подруга»...
old friend of — старого знакомого
An old friend of mine...
Старого знакомого.
I wish I could take credit. Idea came from an old friend of yours.
Идея не моя, а твоего старого знакомого.
I heard she's an old friend of Headmistress Freyja.
Я слышала она старая знакомая директрисы Фреи.
Yeah, we're old friends of Tim's, and we were just passing through on our way to Gettysburg, and we were just...
Ага. Мы старые знакомые Тима. Проезжали мимо по пути ...
Thanks to the inquiries of the good Inspector Nelson, we will meet a very old friend of hers.
Оведения, полученные нашим славным инспектором Нельсоном, помогут нам встретиться с её старой знакомой.
Показать ещё примеры для «старого знакомого»...
old friend of — старый друг семьи
Well, he's not really my uncle, but he's an old friend of the family... my godfather.
Ну, он не совсем дядя. Просто старый друг семьи... Мой крестный отец.
She's an old friend of the family, that's all.
Это старый друг семьи и всё.
I'm an old friend of the family.
Я старый друг семьи.
— I'm an old friend of the lvanov family.
— Я старый друг семьи Ивановых.
Well, an old friend of Bert's and mine has moved to town and I thought we could all go to dinner.
Старый друг семьи переехал сюда, и мы подумали сходить на ужин.
old friend of — давний приятель
Old friend of yours, right?
Давний приятель, да?
Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'.
Месье Дюруа, давний приятель Шарля.
He's an old friend of Robert's from college.
Он давний приятель Роберта, по колледжу.
Massimo is an old friend of mine from before the war.
Массимо был моим давним приятелем еще до войны.
Officer, these are old friends of mine.
Офицер, это мои давние приятели.