old boss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «old boss»

old bossстарый босс

— Detective, I swear to God — What about Your old boss Jack McCadden?
Вы думаете, что ваш старый босс Джек общем знаю, что это?
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
You just got your stripes Ripped off your sleeve by your old boss.
Твой старый босс лишил тебя всех привилегий.
You know, my old boss sent me to the department shrink.
Вы знаете, мой старый босс сократил меня.
The old boss is starting to look a lot like the new boss.
Старый босс начинает сильно походить на нового босса.
Показать ещё примеры для «старый босс»...
advertisement

old bossбывший босс

Lew Hayward, your old boss.
Ли ХЭйворд, твой бывший босс.
Lieutenant over there is my old boss who works midnights, Phil Urzi.
— Да. Но тамошний лейтант — мой бывший босс, и он работает по ночам, Фил Урзи.
Take your old boss, for example.
Например, ваш бывший босс.
My old workplace, my old boss, my old coworker... and my new boss competing with your husband.
Моё бывшее рабочее место, мой бывший босс, бывшая коллега, а мой новый босс соревнуется с твоим мужем.
His old boss said that he was one of the best agents he ever worked with and he hated to see him go.
Его бывший босс сказал, что он был одним из лучших агентов и он не хотел его отпускать.
Показать ещё примеры для «бывший босс»...
advertisement

old bossпрежний босс

Then the boss is my old boss from Dunder Mifflin.
А босс — мой прежний босс из Дандер-Миффлин.
Look, my old boss wants me dead.
Слушай, мой прежний босс хочет моей смерти.
My old boss from Durham.
Мой прежний босс из Дарема.
SO,I WOULD SAY THAT THE OLD BOSS HAS ALWAYS BEEN GOOD TO DWIGHT, AND HE WAS THERE FIRST,
Значит, можно сказать, что прежний босс всегда был добр к Дуайту, и он появился здесь первым, значит у него есть преимущество.
Oh, it's my old boss now.
Это мой прежний босс.
Показать ещё примеры для «прежний босс»...
advertisement

old bossбывший начальник

Your old boss owes you the money.
Твой бывший начальник должен тебе денег.
As in Captain Hauser, your old boss?
Капитан Хаузер, твой бывший начальник?
My old boss used to say that gang wars cut down on paperwork.
Мой бывший начальник бывало говорил, что : больше бандитских разборок, меньше отчётов.
Oh, it's my old boss, Geddes.
Мой бывший начальник, Геддес.
Oh. Hello, old boss. — Jess:
Ч Ќу здравствуйте, бывший начальник.
Показать ещё примеры для «бывший начальник»...

old bossпрежний начальник

He retired, but his old boss... my boss... calls him up from time to time.
Но его прежний начальник, ...и мой начальник, ...иногда просил его об услугах.
Your old boss.
Ваш прежний начальник.
My old boss used to take blokes like Egan down to the cell and beat the hell out of him.
Мой прежний начальник типов вроде Игана тащил в камеру и выколачивал из них подноготную.
That's my old boss.
Это мой прежний начальник.
My old boss, police--
Мой прежний начальник, полицейские...
Показать ещё примеры для «прежний начальник»...

old bossстарым начальником

— Is that what this is about-— looking bad in front of your old boss?
Ты напортачил. Так вот это с чем связано? Плохо выглядеть перед старым начальником?
I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton.
Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне.
I just checked with Stephanie's old boss.
Я созвонился со старым начальником Стефани.
For two weeks I've been trying to get up enough courage to see my old boss.
Две недели я пытался набраться храбрости и увидеть своего старого начальника.
And you won't have any difficulty going up against your old boss?
У тебя не будет сложностей при работе против своего старого начальника?
Показать ещё примеры для «старым начальником»...

old bossбосс

But I might want to hurry with that whole operation because she's charging us a fortune, and of course, she's got this old boss that's claiming he wants a percentage.
Но надо бы уже поторопиться, потому что ее услуги влетают нам в копеечку. А еще какой-то ее босс требует с меня проценты.
That's Lorenzo, all right, Diego and Ronnie's old boss.
Это Лоренцо, босс Диего и Ронни.
But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done.
Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем.
Lately, I've been having a bit of a disagreement with an old boss.
Но я разошелся во мнениях с боссом.
And my old boss.
И был моим боссом.
Показать ещё примеры для «босс»...

old bossстарый

Meet the new boss, same as the old boss.
Новый босс, не лучше старого.
(sighs) Oh, a lot like my old boss.
Ну, во многом он похож на старого.
«Meet the new boss, same as the old boss.»
Каждый новый автобус такой же, как старый.
«Meet the new boss, same as the old boss.»
«Познакомьтесь с новым боссом. Он такой же, как и старый.»
Meet the new boss, same as the old boss.
Знакомьтесь с новым боссом, похожим на старого.