officer with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «officer with»

officer withофицер

It has to be a Starfleet officer with a level-4 security clearance.
Это должен быть офицер Звездного Флота с 4-м уровнем доступа безопасности.
And I am an officer with calm your ass down.
А я офицер и приказываю вам успокоить свою задницу!
Officer with a 10-33, med response at the airfield off Cole Avenue.
Офицер, ситуация 10-33, нужны медики на ВПП у Коул Авеню.
What are you, an officer with the SS?
Ты кто, офицер SS?
She's a retired police officer with no connection to the Rayburn homicide.
Она офицер полиции в отставке и не связана с убийством Рэйберн.
Показать ещё примеры для «офицер»...
advertisement

officer withсотрудник

I'm shocked that a security officer with the responsibility you hold would risk a mechanism as valuable as Raymond out of sheer nervousness.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
He's in our system as an evidence officer with a clearance card for this room but I'm telling you, nobody by that name has ever worked here.
В нашей системе указано, что это сотрудник хранилища улик с доступом в эту комнату но говорю вам, никто с таким именем здесь никогда не работал.
Les Moore, a scientific officer with the Queensland government, was stung across the face, ended up looking like Mr Potato Head, apparently.
Лес Мур, научный сотрудник правительства Квинсленда, получил ожог лица и, по всей видимости, стал выглядеть как Мистер Картофельная голова. (американская пластиковая игрушка)
I ran a list of police officers with children who go to Ernstrom College, and I cross-referenced that with my flagged campus violent offenders.
Я просмотрела списки сотрудников полиции, чьи дети учатся в колледже Эрнстром, и поискала среди результатов ребят из кампуса, которых арестовывали за насильственные правонарушения.
Today is the first day of a week-long period where the department matches its Foreign Service officers with their postings abroad.
Сегодня — первый день в долгой череде недель, когда департамент распределяет сотрудников дипломатической службы на позиции за рубежом.
advertisement

officer withполицейских с

And my time is reserved for police officers with real needs and real problems.
И моё время расписано для полицейских с реальными нуждами и проблемами.
Taking advantage of their momentary confusion, he attacked two police officers with a box-cutter.
Воспользовавшись их коротким замешательством, он атаковал полицейских с ножом.
The woman later attacked officers with the knife.
Позже женщина бросилась на полицейских с ножом.
And thinking like that could lead an officer with a promising career into dangerous water.
И такие мысли могут увести полицейского с перспективной карьерой в опасные воды.
B — But a police officer with a fake ID is... No, if Kira needs a name to kill, an alias would go a long way in protecting our lives.
Н-но полицейские с фальшивыми удостоверениями... То поддельные имена легко могут спасти наши жизни.